Fragen über die Beispielsätze mit, und die Definition und Benutzung von "Mar"
Die Bedeutung von "Mar" in verschiedenen Ausdrücken und Sätzen
Q:
Was bedeutet 23 Mar 1767, Mrs. R. Ranford, Yarrow Milfoil 15dr. 3x
15dr. 3x???
15dr. 3x???
A:
I thought it might be a postcode but I was completely wrong.
This is a line from an apothecary's record book.
dr is an abbreviation for dram which is a unit of measurement.
This means that Mrs Ranford received a dose of 15 drams of Yarrow Milfoil on the date mentioned.
This is a line from an apothecary's record book.
dr is an abbreviation for dram which is a unit of measurement.
This means that Mrs Ranford received a dose of 15 drams of Yarrow Milfoil on the date mentioned.
Beispielsätze die "Mar" benutzen
Q:
Bitte zeige mir Beispielsätze mit Mar ja kahi.
A:
Schaue nach der Frage, um die Antwort zu sehen
Ähnliche Wörter wie "Mar" und ihre Unterschiede
Q:
Was ist der Unterschied zwischen Mar und Blight ?
A:
Sorry. I’ve never heard the word “mar” before.
Übersetzungen von "Mar"
Q:
Wie sagt man das auf Englisch (UK)? Mar Rosso
A:
Red Sea
Q:
Wie sagt man das auf Englisch (US)? Mar
A:
Sea
Q:
Wie sagt man das auf Englisch (UK)? Mar khana
A:
Schaue nach der Frage, um die Antwort zu sehen
Q:
Wie sagt man das auf Englisch (UK)? Mar per kharab hai
A:
Schaue nach der Frage, um die Antwort zu sehen
Q:
Wie sagt man das auf Englisch (US)? Mar interior de Colombia!!
A:
Colombia's interior sea
Andere Fragen zu "Mar"
Q:
Sat 12 Mar 2022
My wife was at work despite holidays. So I took care of my son alone. I was so tired because I worked overtime this week.
klingt das natürlich?
My wife was at work despite holidays. So I took care of my son alone. I was so tired because I worked overtime this week.
klingt das natürlich?
A:
× Sat 12 Mar 2022
✓ Sat Mar 12 2022
× My wife was at work despite holidays.
✓ My wife was at work even though it was a holiday.
× So I took care of my son alone.
✓ So, I took care of my son all by myself.
I believe that is what you were trying to say with the first sentence. The second sentence I just changed for clarification. You alone took care of your son, not that he was the only one that you took care of. The third sentence is fine.
✓ Sat Mar 12 2022
× My wife was at work despite holidays.
✓ My wife was at work even though it was a holiday.
× So I took care of my son alone.
✓ So, I took care of my son all by myself.
I believe that is what you were trying to say with the first sentence. The second sentence I just changed for clarification. You alone took care of your son, not that he was the only one that you took care of. The third sentence is fine.
Q:
1. Mar going to come and visit us in a few days.
2. Liz is going to start her new job next week.
3. Sol is going to get married to me in December.
4. What do you think will happen at the end of this book?
5. One day I will have a beautiful house in the country.
I'M NOT SURE ABOUT THAT! :(
2. Liz is going to start her new job next week.
3. Sol is going to get married to me in December.
4. What do you think will happen at the end of this book?
5. One day I will have a beautiful house in the country.
I'M NOT SURE ABOUT THAT! :(
A:
all are valid sentences except #1. Mar is going to come and visit us in a few days.
Q:
At least I am not stuck on Mar now
At least I am not eating potatoes that grew up by friends' shit everyday and every meal.
At least my life 's still better than Mark Watney's.
At least I still go on.... klingt das natürlich?
At least I am not eating potatoes that grew up by friends' shit everyday and every meal.
At least my life 's still better than Mark Watney's.
At least I still go on.... klingt das natürlich?
A:
There are a few errors which makes it confusing, but I'll include a corrected version that sounds more natural.
At least I'm not stuck on Mars.
At least I'm not eating potatoes that grew from my friends' shit everyday and eating them for every meal.
At least my life's still better than Mark Watney's.
At least I still go on.
At least I'm not stuck on Mars.
At least I'm not eating potatoes that grew from my friends' shit everyday and eating them for every meal.
At least my life's still better than Mark Watney's.
At least I still go on.
Q:
Mar the piece of night klingt das natürlich?
A:
I agree with Food123, however saying "Mar the peace of night" sounds more poetic and beautiful. So it really just depends on where you're using the sentence. ^^
Bedeutungen und Benutzungen von ähnlichen Wörtern und Ausdrücken
Die aktuellsten Wörter
mar
HiNative ist eine Platform auf der Nutzer ihr Wissen über verschiedene Sprachen und Kulturen austauschen können.
Newest Questions
- Wie sagt man das auf Deutsch? Como te va en la uni?
- Was bedeutet Ich halt noch ein bisschen fest an dem Hell, deswegen fake ein bisschen. ?
- Wie sagt man das auf Deutsch? „Newest / Latest Page“
- "Wenn Sie nicht behandelt werden, werden die Erstsymptome über Jahre zu einer ernshaften Krankhei...
- Was ist der Unterschied zwischen Schweizerdeutsch und Deutschschweizer ?
Newest Questions (HOT)
- Was ist der Unterschied zwischen "enttäuscht von" und "enttäuscht über". z.B: 1. Ich war äußers...
- Wie sagt man das auf Deutsch? honestly
- Benutzt Mann dieses Wort häufig in DE hör auf zu schnüffeln?
- Wie sagt man das auf Deutsch? Sie sich sehen nicht aus. They don’t look alike. Das sieht nicht au...
- Wie sagt man das auf Deutsch? Ich müsste mit dem, was ich tat, aufhören. This structure is not c...
Trending questions