Fragen über die Beispielsätze mit, und die Definition und Benutzung von "Marker"
Die Bedeutung von "Marker" in verschiedenen Ausdrücken und Sätzen
Q:
Was bedeutet marker, transfer?
A:
It's hard to know exactly what was going on, but there was a lesson being conducted and a marker pen (see photo) was somehow central to the teaching (perhaps it was passed among the students in order to gather their input).
I'm going to guess that there was a "transfer of power" because putting the marker (and hence the teaching) in the hands of the students transferred the power of knowledge (or teaching) from the professor to the students.
I'm going to guess that there was a "transfer of power" because putting the marker (and hence the teaching) in the hands of the students transferred the power of knowledge (or teaching) from the professor to the students.
Q:
Was bedeutet Laying down a marker (in sports news)?
A:
Hi,
"laying down a marker" in sports news means showing that a team or athlete is really good and wants to prove it to others. It's like marking a spot to say, "Look at us, we're strong!"
It’s to create the feeling of competition
Hope this helps! ☺️
"laying down a marker" in sports news means showing that a team or athlete is really good and wants to prove it to others. It's like marking a spot to say, "Look at us, we're strong!"
It’s to create the feeling of competition
Hope this helps! ☺️
Q:
Was bedeutet In permanent marker.?
A:
“He wrote the letter in permanent marker”
Permanent marker is not erasable
Permanent marker is not erasable
Q:
Was bedeutet A hack for bringing dry markers back to life!
Fill the cap with water and then flip over and let sit for a day.
What does “flip over and let sit” mean?
Is the cap up or down??
Fill the cap with water and then flip over and let sit for a day.
What does “flip over and let sit” mean?
Is the cap up or down??
A:
Flip over means turn upside down. If the dry marker is vertical, the cap and marker tip can be at the top or bottom. If you place it so the cap and marker tip point downwards, with some water in the cap, the marker point will be moistened, and that water will help pull any remaining ink towards the tip. The tip should be usable again, which is what is meant by “bringing back to life”.
Q:
Was bedeutet "markers" in 574?
A:
In this case, it simply means "Favors".
Ähnliche Wörter wie "Marker" und ihre Unterschiede
Q:
Was ist der Unterschied zwischen I use a blue marker. und I am using a blue marker. ?
A:
if you're using a blue marker it's what you're currently doing.
if you use a blue marker it's what you usually do.
if you use a blue marker it's what you usually do.
Q:
Was ist der Unterschied zwischen I use a blue marker. und I am using a blue marker. ?
A:
"I use a blue marker" implies you use it often, more than once.
青いペンを使う
"I'm using a blue marker" means you're using right now as you speak
青いペンを使っている
青いペンを使う
"I'm using a blue marker" means you're using right now as you speak
青いペンを使っている
Übersetzungen von "Marker"
Q:
Wie sagt man das auf Englisch (US)? There is a marker of white board. And i was trying to find the lid of it so that it won't get dried. So in that case, can i use "cover " or " lid"? both?
where is the cover of marker? where is the lid of marker? it is going to get dried! is it natural
where is the cover of marker? where is the lid of marker? it is going to get dried! is it natural
A:
"Where is the lid of this marker? It's going to dry out!"
I think "lid" is probably more common when referring to markers, but people would still understand if you said "cover".
I think "lid" is probably more common when referring to markers, but people would still understand if you said "cover".
Q:
Wie sagt man das auf Englisch (US)? When We finish using markers or container Can I say "Put the lid on it" or "Put on the lid." Are they correct? Which one is more natural to say?
A:
I think put the lid on it sounds more natural.
Q:
Wie sagt man das auf Englisch (US)? markers, tokens, pawns, or pieces
A:
'Pieces' works the best for that context. To be more specific, you can say 'game piece(s)'.
'Markers' doesn't fit with that context.
'Tokens' would be more like... if it was a different type of game involving collecting specific items, maybe that would be used.
'Pawns' is only used for chess pieces. (^-^)
'Pieces' works the best for that context. To be more specific, you can say 'game piece(s)'.
'Markers' doesn't fit with that context.
'Tokens' would be more like... if it was a different type of game involving collecting specific items, maybe that would be used.
'Pawns' is only used for chess pieces. (^-^)
Andere Fragen zu "Marker"
Q:
Can you help me cap the marker?
Can you help me uncap the marker?
Are both correct?
Can you help me uncap the marker?
Are both correct?
A:
"cap the marker" = "put the cap on the marker"
"uncap the marker" = "take the cap off the marker"
"uncap the marker" = "take the cap off the marker"
Q:
if you read this red marker, do you image this illustrations ?
A:
Yeah the illustration is what I was imagining 😆
Q:
Bitte zeig mir, wie man permanent marker ausspricht.
A:
Schaue nach der Frage, um die Antwort zu sehen
Q:
This marker is almost used up. It is really dim.
klingt das natürlich?
klingt das natürlich?
A:
Instead of “dim,” you can use:
Dull
Faint
“The marker is almost used up. It is really faint.”
“Dim” reminds me more of a light source, such as a lamp or headlights from a car. I think it’d be fine to use, but I just wanted to list some alternatives :)
Dull
Faint
“The marker is almost used up. It is really faint.”
“Dim” reminds me more of a light source, such as a lamp or headlights from a car. I think it’d be fine to use, but I just wanted to list some alternatives :)
Q:
What does the Yellow marker mean?🙋🏻♀️
A child who feels the need of attention may play at being a dog. With break and on all fours, “the dog” joins other playmates, who greet it by patting its head and hugging it as they as they would do so with their pets. In this way, the child gains desired attention and affection from others.
A child who feels the need of attention may play at being a dog. With break and on all fours, “the dog” joins other playmates, who greet it by patting its head and hugging it as they as they would do so with their pets. In this way, the child gains desired attention and affection from others.
A:
When a child notices that dogs get affectionate attention, the child might act like a dog to try to get attention. They will get on their hands and knees (all fours), and bark (not break).
Bedeutungen und Benutzungen von ähnlichen Wörtern und Ausdrücken
Die aktuellsten Wörter
marker
HiNative ist eine Platform auf der Nutzer ihr Wissen über verschiedene Sprachen und Kulturen austauschen können.
Newest Questions
- Is it correct if I use "FRAU NISTA" as a translation of "MISS NISTA" if Nista is a name not a sur...
- Which is acceptable? a: Die Party kann jetzt anfangen, ich bin hier. b: Die Party kann jetzt an...
- ,,Diese Sachen sind häufig angetroffen, aber euch nicht eingefallen, wie die auf Englisch sind? D...
- Was ist der Unterschied zwischen rutschen und ausrutschen ?
- Wie sagt man das auf Deutsch? Hallo or Guten Tag
Newest Questions (HOT)
- ,,häufig angetroffen, aber nicht eingefallen, was das auf Englisch ist? Jetzt zeige ich euch" Es...
- Is this correct? Mein papa kaufst Brot im Laden
- Was ist der Unterschied zwischen auf und an ?
- Wie sagt man das auf Deutsch? I want you to be happy with the way i am doing my work
- Ich habe in einem Deutschbuch gelesen: Ich mag Heidelberg, weil sie eine wunderschöne Stadt ist!...
Trending questions