Fragen über die Beispielsätze mit, und die Definition und Benutzung von "Native"

Die Bedeutung von "Native" in verschiedenen Ausdrücken und Sätzen

Q: Was bedeutet You don't have to pass as a native speaker.?
A: to pass as something = to appear to be something to other people; to look like you are something

You don't have to pass as a native speaker. = It is not necessary to seem like a native speaker. It is OK if people do not think you are native.
Q: Was bedeutet Which one is right?(*just native speakers)

Different people suit different jobs.


Different people is suited different jobs.?
A: The first one
Q: Was bedeutet When I met a native english teacher, she asked my name and I said I am Hailey!
And she said "Yes! you look so Hailey!"
Do you guys have any idea what she meant??
A: She thought that your physical appearance and your name go together well. (it is a silly remark)
Q: Was bedeutet native?
A: The race/culture who were the first in a country.
Q: Was bedeutet native ?
A: ネイティブ / 現地人 Native means somewhere from which something originates, or the original people to inhabit a land or area

Beispielsätze die "Native" benutzen

Q: Bitte zeige mir Beispielsätze mit Be due to/ due to ( only British English native speakers please.).
A: I will be late for the meeting due to the cancellation of my train service.
The restaurant is closed due to the lockdown.
My blood sugar is high due to my diabetes
I can’t get online. Could it be due to my network provider?
They aren’t answering the phone, It could be due to increased demand due to Covid-19.
Q: Bitte zeige mir Beispielsätze mit ‘With that caveat’ Do the natives use this expression often? I found my favorite professor use this expression quite often in classroom, and I kinda love this expression, especially in that it sounds posh! Haha.

It is fairly posh 😁

I never heard that word throughout my entire childhood ... then I started to socialise with lawyers.

It's more common than it used to be. People say things like:

I have just one caveat
As usual, remember - caveat emptor!
I might add one more caveat...


Q: Bitte zeige mir Beispielsätze mit native brother/sister.
A: But referring to siblings overall, people don't really specify that it's their full sister/brother cause it's more or less a given, instead they mention when their siblings are their half/step siblings, like stepbrother etc.
Q: Bitte zeige mir Beispielsätze mit native.
A: As an adjective:
I am a native English speaker.

As a noun:
Where are the natives in the US?

Ähnliche Wörter wie "Native" und ihre Unterschiede

Q: Was ist der Unterschied zwischen native und Local ?
A: @Nfini
Native refers to a person who grew up or was born in a certain place. It can also refer to places, plants and animals of indigenous origins.

Local refers to a person living in or nearby a certain place.

"Marco is an Italian native."
"Marco lives in Milan. He is a local."
Q: Was ist der Unterschied zwischen native to und native of ?
A: Use “native to” when you’re talking about a category, characteristic, or species. - The Aztecs were native to current day Mexico. (category of people)
- There is a unique business culture native to the U.S. (characteristic)
- The poison dart frog is native to the tropical rainforest. (species)

Use “native of” when you’re talking about where a person was born.
- He is a native of Scotland.
Q: Was ist der Unterschied zwischen ‘squirrel’ is difficult even for a native speaker und ‘squirrel’ is difficult also for a native speaker ?
A: Here 'even' sounds right to me.

The second sentence sounds as if it should b:

'Squirrel' is also difficult for a native speaker.

But, that doesn't have the same meaning. It means something more like:

Q: Was ist der Unterschied zwischen be a native of und be native to ?
A: “Be a native of” most likely is referring to a person who was born and raised in a certain area. “She is a native of Korea.”

“Be native to” can be used to talk about where something originates from. “This flower is native to India.” So it grew first in India, though you may see it in other places. Another example would be, “X animal is a native species.”, meaning they come from wherever you happen to be saying the sentence!
Q: Was ist der Unterschied zwischen Japanese native speaker und native Japanese speaker ?
A: they are the same

Übersetzungen von "Native"

Q: Wie sagt man das auf Englisch (US)? native
A: Schaue nach der Frage, um die Antwort zu sehen
Q: Wie sagt man das auf Englisch (US)? native
Q: Wie sagt man das auf Englisch (US)? native
A: Native (Ney-tiv)
Q: Wie sagt man das auf Englisch (US)? what is the native way to say gloat at someone in english
A: Bragged, or to brag.
Q: Wie sagt man das auf Englisch (US)? ​​How do you say I need English native speaker like partner to practice English and Arabic in English (US)?
A: I would like a Language partner to practice English and Arabic

Andere Fragen zu "Native"

Q: Could you please tell me when a native speaker is more likely to use "pleasant to touch" and when "pleasant to the touch"?
A: I think the only minor difference might be that "pleasant to touch" is used more when it's an active decision to touch something, like if you're stroking a soft animal. "Pleasant to the touch" can also be used here, but this is used slightly more when talking about the general texture of things, for example someone's coat might be "pleasant to the touch".
Q: I want some English native speaker who can teach me, I come from Thailand and my English’s very weak.
A: You can reach me on; line messenger, facebook, Instagram or whatsapp. Be at liberty to pick whichever you please.
Q: I feel configured about this or it.
Sometimes I meet a native speaker in English in my job.
Almost I don't need to talk to them but I hope so.

Last week I met someone and we had lunch together.
He doesn't speak to me while eating and I did too.

I feel inconvenienced.
After I paid for lunch.
I received 4 event coupons and I give it to each of them.

and I told him as "It's yours"

after we say goodbye.

I configured that what is natural "This is yours" or "It's yours"
I don't know why I speak "it".

What would you say as in this situation?

from English poor. T-T
A: Either "it" or "this" would be fine here, I think. I would probably have said "it's yours" as well, but there isn't really a difference between the two here.

"this" would have just specified that you were talking about the coupons, "it" is mostly used to talk about something that's usually already been referred to in the conversation. As you both would have known you were talking about the coupons, I think "it" is natural here.

This link might help explain a bit more:
Q: when natives read numbers in real life,
eg- 150 dollars, 150 days, 150 carlories..

what percentage of people read it as "one fifty" instead of "one hundread and fifty" would you say, in a ballpark figure?
A: I don’t think any native speakers would say “one fifty”. Some people will drop the “one” or the “and” (“hundred fifty”), but they will always say “hundred”.
Q: Despite not being a native speaker, I happen to be teaching English sometimes.
I have this Japanese student who is an engineer of some kind. He told me that for a kind of intersection he uses terms "flow in node" and "flow out node". However, someone told him that these have some sexual connotations so he shouldn't use them.
Could you tell me if this is true, and if so, what alternative phrases could I provide him with?
A: There aren't any inherent sexual connotations in those examples, at least as far as I am aware as an American English speaker.

Bedeutungen und Benutzungen von ähnlichen Wörtern und Ausdrücken

Die aktuellsten Wörter


HiNative ist eine Platform auf der Nutzer ihr Wissen über verschiedene Sprachen und Kulturen austauschen können.

Newest Questions
Newest Questions (HOT)
Trending questions