Fragen über die Beispielsätze mit, und die Definition und Benutzung von "Ok"

Die Bedeutung von "Ok" in verschiedenen Ausdrücken und Sätzen

Q: Was bedeutet OK without?
A: Nothing on its own. You would have to say like “Okay, but without the sparkles” or something, meaning it’s okay, but you have to change something to make it better.
Q: Was bedeutet I’m OK with this.?
A: I'm not against this/ this does not bother me
Q: Was bedeutet if that's OK with you?
A: "I'll borrow your van keys if that's OK with you."
It is a question in the form of a statement
It means "May I borrow your van keys?"

The way I remember it, people kind of stopped saying
"Is that OK with you?" and started saying "Are you OK with that?" in the 1980's maybe? I am not sure. But really you can say either one.

Almost always it is "with" but you can say something like
"I can schedule a 3:00 appointment if that is OK for you."
I think the reason that sounds natural is because it is an appointment "for" you.

In that specific case, however, I think it would be more natural to say "I can schedule a 3:00 appointment if that works for you."

Beispielsätze die "Ok" benutzen

Q: Bitte zeige mir Beispielsätze mit OK
A: ok no
ok but I disagree
ok, what's your plan
are you ok?
yes I'm ok
no I'm not ok
why did you say ok if you didn't agree

Ähnliche Wörter wie "Ok" und ihre Unterschiede

Q: Was ist der Unterschied zwischen OK und Okie Dokie ?
A: okie dokie is more of a cutesy/playful way of saying OK
Q: Was ist der Unterschied zwischen OK und All right ?
A: There is not much of a difference, but I will try to point something out!

"Okay" = "Alright," but many people can perceive that you are more sad, frustrated, or disappointed when saying "alright" rather than "okay." They both mean the same thing, but connotation will differentiate the two.

"I'm okay."

"I'm alright."

Second one sounds more negative, right? If you want to hint to the person that you secretly are dissatisfied, use "alright." Otherwise, I suggest using "okay."
Q: Was ist der Unterschied zwischen It's OK. und It's so so. ?
A: There is not too much of a difference. They both mean the same thing.
"The dinner was so-so."
"The show was OK."
These both could mean the person was not happy or upset about something.
Q: Was ist der Unterschied zwischen OK und very well ?
A: They are both good in that context.

"Very well" means "That is good", or "I agree".

I'm not sure, but OK might have more meanings, it is more common.
Q: Was ist der Unterschied zwischen It's OK und That's OK ?
A: ok simply means alright.
and thats ok mean you are simply talking about something is alright.

for example: if i say to you that.
can i use your pen please?.
then you should say
that's ok.

Übersetzungen von "Ok"

Q: Wie sagt man das auf Englisch (US)? 少し考えましたが、その価格でOKです。価格を変更しますので、そのまま購入してください。
A: After giving it some thought, I think that price is okay. It may soon change so please just buy it.
Q: Wie sagt man das auf Englisch (US)? あなたが本来どのような目的であのアプリを使っていたのか分かりませんが、あなたの意見には賛同できませんね。私のぺージには『直接会うOK』の項目を表示していませんよ。その段階であなたも気づいていたはずですよね? しかも私たちはそこまで深い会話をしていたわけではないですよ。どうしてそれが『貴方の時間を無駄にした』という結論に至るのか理解ができません。 そう思うならもう私に絡まなければいいじゃないですか。
A: I don’t know what you were using this app for originally, but I can’t agree with your opinion. I don’t even have it posted on my page that I’m okay with meeting in real life. There’s no way you could’ve have noticed, right? And it’s not like I was having any deep talks or anything, either. I can’t figure out how that means that I wasted your time. If that’s the case then you just shouldn’t associate with me.
Q: Wie sagt man das auf Englisch (US)? モニターに「終了」と表示されたら、「OK」をクリックして下さい。
A: Once the monitor shows “Completed”, please click “OK”.
Q: Wie sagt man das auf Englisch (UK)? It's OK?
A: *everybody can create an account (instead of user) and impersonate another person.
*privacy not privacity
*First, if people upload images of themselves to this kind of website
*will be safe not save.
*too many things
*these publications
*social media websites
But really good overall :)
Q: Wie sagt man das auf Englisch (US)? it's OK
A: Schaue nach der Frage, um die Antwort zu sehen

Andere Fragen zu "Ok"

Q: It's OK?
A: ice skating should be in "go" box
Q: that's OK... klingt das natürlich?
A: Schaue nach der Frage, um die Antwort zu sehen
Q: Anywhere OK with me. klingt das natürlich?
A: you could also say "anywhere is alright"
Q: I like it OK. klingt das natürlich?
A: Here are a few ways to say it. I've written them informally.

Do you like (whatever)?

-meh its fine
-yeah a bit
-yeah but not a lot

Formally, I might say, "I do like it, but not a lot." Or something to that effect. You can just change the examples I gave above to their proper, grammatically correct versions. If you want me to write them, just let me know.

It's kinda hard to translate it because "like" in English tends to be very broad. It encompasses everything from kind of liking something to really liking it (less than "love" though).

Bedeutungen und Benutzungen von ähnlichen Wörtern und Ausdrücken

Die aktuellsten Wörter


HiNative ist eine Platform auf der Nutzer ihr Wissen über verschiedene Sprachen und Kulturen austauschen können.

Newest Questions
Newest Questions (HOT)
Trending questions