Fragen über die Beispielsätze mit, und die Definition und Benutzung von "Pray"

Die Bedeutung von "Pray" in verschiedenen Ausdrücken und Sätzen

Q: Was bedeutet Pray it away?
Q: Was bedeutet Pray the gay away?
A: @rebeccasun @lawny Thank you all for your clear explanations!
Q: Was bedeutet Pray?
A: 祈る🛐

in the sentence of "You Are Old Father William", the phrase and context is used as an Expression

The meaning is still the same as the spiritual context, Pray🛐: to ask something of someone


"Pray, what is the reason of that?"

"Please, I beg of you/Please explain, what is the reason of that?"

It's sort of an old context/phrase in English, some people use it, but not much, but the story is based in a time around 100+ years ago :)

Beispielsätze die "Pray" benutzen

Q: Bitte zeige mir Beispielsätze mit Pray .
A: I pray for you safety.

She prayed that God might help her.

He prays for that country.

Ähnliche Wörter wie "Pray" und ihre Unterschiede

Q: Was ist der Unterschied zwischen Pray und Beg ?
A: Pray means 'just to request'.

Beg means 'you need it badly'.
Q: Was ist der Unterschied zwischen Pray und Praise ?
A: praise - admiration; approval
pray - expression of thanks to object of worship
"He prayed to his god."
"She praised his good looks."
Q: Was ist der Unterschied zwischen Pray to und Pray for ?
A: Pray to:I pray to God(usually a person)

Pray for:I pray for peace(usually for things)
Q: Was ist der Unterschied zwischen Pray und Prayer ?
A: prayer is a noun

(to) pray is a verb
Q: Was ist der Unterschied zwischen Pray to God first before you do something. und Pray to God first before you do anything. ?
A: Something means before you do a specific thing. When using anything in that sentence it means that you are talking about every single thing.

Übersetzungen von "Pray"

Q: Wie sagt man das auf Englisch (US)? Pray to safe on the way
A: Praying for safe travels (written)
I’ll be praying for safe travels (spoken)
Q: Wie sagt man das auf Englisch (US)? “What would you do for them?Pray?And get what for return? Only for suffering. A suffering only you can end.Not god. I prayed too,Rodrigo. But it doesn’t help. Go on,pray.” Does this sentence sound natural?
A:
its mostly correct except in the line "Only for suffering." the word 'for' should be removed.
Also is this from a book?

Andere Fragen zu "Pray"

Q: Hello. Pray tell me, what the quote in the picture below means plz?
A: an excuse is a bad reason. For example, "I didn't have time" is a common excuse. It's not a good reason, though, because you could always make time by cutting out something else.

So, when someone fails, they can always give many excuses (bad reasons) why they failed. But never a good reason, because if they worked harder, or planned better, they could have succeeded anyway.
Q: Learn English while you can. Pray a God as you chosen. klingt das natürlich?
A: Learn English while you can. Pray to a God as you have chosen.
Q: 1. Please pray for optimal outcome every step of the way and especially for D's health.
2. Pray for R's childcare center life and he will grow well physically, mentally and spiritually in Christ.
3. Pray that during pregnancy J will be able to cope with her works and care of D and R.
4. Pray that J can drive safely. Keep her and R safe.
5. Pray for J to take care of the ministry of the Sunday School in the church by filling the Holy Spirit.

klingt das natürlich?
A: 2. Pray for R's childcare center life and that he may grow well physically, mentally and spiritually in Christ.
2. Pray for R's childcare center life and for him to grow well physically, mentally and spiritually in Christ.

3. Pray that during pregnancy J will be able to cope with work and caring for D and R.
3. Pray that during pregnancy J will be able to cope with her work and taking care of D and R.
('work'과 'her work'가 둘 다 직장입니다)

There is a difference between 'cope with work and caring for D and R', and 'cope with work and care for D and R'. In the first, 'cope with' applies to both work and the task of caring for those two people. In the second, the meaning of 'cope with' only applies to work. Both of them sound okay.

(의도하신 의미가 무엇인지 확실히 모르겠습니다) 5. Pray for J to be filled with the Holy Spirit in taking care of the ministry of the Sunday School.

Q: Pray to devil. You're the son of him klingt das natürlich?
A: "You're his son" would sound more natural
Q: Pray for her
Pray for him
Pray for me
Pray for us
Pray for its klingt das natürlich?
A: Yes, the (') is sometimes used. The (') (called an apostrophe) is used when you are pushing two words to make one word. So "it is" can be pushed together to make "it's". (This does not work with all words). The apostrophe (') is also used to show that something belongs to someone. Example, "that is my friend's book." The exception to this rule is with "it". Because the apostrophe (') is used to show that "it is" is being pushed together it does not show possession. So "its" is used to show that something belongs with "it". For example, "That toy is missing its hand." In your case you are using "its" but you do not state what belongs to it. It would be better to say, "Pray for it."

Bedeutungen und Benutzungen von ähnlichen Wörtern und Ausdrücken

Die aktuellsten Wörter

pray

HiNative ist eine Platform auf der Nutzer ihr Wissen über verschiedene Sprachen und Kulturen austauschen können.

Newest Questions
Newest Questions (HOT)
Trending questions