Fragen über die Beispielsätze mit, und die Definition und Benutzung von "Qui"
Beispielsätze die "Qui" benutzen
Q:
Bitte zeige mir Beispielsätze mit qui a ecrit ceci
.
.
A:
who wrote this
C'est juste une question.
C'est juste une question.
Q:
Bitte zeige mir Beispielsätze mit qui non si capisce niente , c'è troppa confusione .
A:
No one has any idea what's going on. It's chaos.
Übersetzungen von "Qui"
Q:
Wie sagt man das auf Englisch (UK)? les superhéros qui ont bercé leur enfance
A:
La meilleure façon de le dire sera: the superheroes that marked their childhood. Le verbe bercer veut dire ‘cradle’ mais il ne tombe pas bien en anglais dans cette phrase.
Q:
Wie sagt man das auf Englisch (US)? qu'est-ce qui est jaune et qui attend
A:
What is yellow? Who's waiting?
Q:
Wie sagt man das auf Englisch (US)? qui a fait ça ?
A:
Who did that?
Q:
Wie sagt man das auf Englisch (US)? c'est qui
A:
who is that ?
Q:
Wie sagt man das auf Englisch (US)? "quelqu'un qui est attentionné et réfléchi"
A:
Someone who is attentive and rational
Andere Fragen zu "Qui"
Q:
Y-a-il quelqu’un qui veut pratiquer le français ? Je suis un mec marocain et je maîtrise le français. On peut s’aider l’un l’autre. Si il parle anglais !
A:
@cowan_madeline is my Insta, Shamrockmnc is my Whatsapp. Laisse-moi un message.
Q:
les élèves qui ne travaillent pas encore ont-ils un revenu?si oui de quoi est-il constitué
A:
“an income” is a better translation here than “a revenue”.
Q:
Bitte zeig mir, wie man vincit qui se vincit (⬅︎Latin?) ausspricht.
A:
Schaue nach der Frage, um die Antwort zu sehen
Q:
"qui t'as dit d'attendre ici ?" klingt das natürlich?
A:
cherchez-vous un traduction?
Q:
A: À qui est ce vélo?
B: C'est à Léo.
In this case, instead of "C'est à Léo"
can I say following sentences?
Il est à Léo / C'est celui de Léo / Celui-ci est à Léo.
Merci d'avance!
B: C'est à Léo.
In this case, instead of "C'est à Léo"
can I say following sentences?
Il est à Léo / C'est celui de Léo / Celui-ci est à Léo.
Merci d'avance!
A:
I'm not sure if any of those would work. Here are the English equivalents:
A: Whose bike is this?
B: That’s Leo’s.
Il est à Léo = It is in Leo
C'est celui de Léo = It is that of Leo
Celui-ci est à Léo = This is Leo
A: Whose bike is this?
B: That’s Leo’s.
Il est à Léo = It is in Leo
C'est celui de Léo = It is that of Leo
Celui-ci est à Léo = This is Leo
Bedeutungen und Benutzungen von ähnlichen Wörtern und Ausdrücken
Die aktuellsten Wörter
qui
HiNative ist eine Platform auf der Nutzer ihr Wissen über verschiedene Sprachen und Kulturen austauschen können.
Newest Questions
- Was ist der Unterschied zwischen Ich bin kränklich und ich bin krank ?
- how do you make words plural, and could you give me a few examples?
- is there a difference between "I will" and "I want" in German? what makes more sense when you wan...
- Was ist der Unterschied zwischen Nach und Fahren ?
- Was bedeutet wieso nicht ?
Newest Questions (HOT)
- is it natural to say it like this in german: Ich werde trotzdem ein platz in meinem riesigen ...
- What sounds better? Ich sollte Deutsch lernen, wenn ich Deutsch sprechen können will. Ich s...
- Can you use “möchte” and ”wenn” together? For example when saying “Ich möchte eine Reise machen,...
- ,,häufig angetroffen, aber nicht eingefallen, was das auf Englisch ist? Jetzt zeige ich euch" Es...
- Is this correct? Mein papa kaufst Brot im Laden
Trending questions
- how can I discribe black people hair, can I say curly, the books don't teach us..
- Was bedeutet send nudes ?
- “감사하겠습니다”and “감사드리겠습니다” 무슨 차이가 있어요?
- só possui esses batchim duplos: ㄹㄱ-ㅂㅅ-ㄴㅈ-ㄹㄱ-ㄹㅎ- ㄴㅎ-ㄹㅌ-ㄹㅁ-ㄹㅍ-ㄹㄱ- ㄹㄱ-ㄴㅎ-ㅂㅅ-ㄹㅁ-ㄹㅂ- ㄴㅈ-ㄱㅅ?
- Was ist der Unterschied zwischen The people sitting in priority seats on trains may have invisibl...