Fragen über die Beispielsätze mit, und die Definition und Benutzung von "Rant"

Die Bedeutung von "Rant" in verschiedenen Ausdrücken und Sätzen

Q: Was bedeutet That's my rant.?
A: It's something people say after expressing an opinion that is often sad or angry. It's almost an apology for being negative and making the person listening feel sad, but it was something they felt was important to say
Q: Was bedeutet go on a rant?
A: Have a fit, yell, complain, get mad
Q: Was bedeutet go on a rant?
A: To complain about something, usually for a longer period of time, not just quickly
Q: Was bedeutet ranting about?
A: To complain/go on a tangent about something/someone.
Q: Was bedeutet You can rant and rave at the fine, but you'll still have to pay it.?
A: You can complain about the fine, but you still have to pay it.

Beispielsätze die "Rant" benutzen

Q: Bitte zeige mir Beispielsätze mit rant.
A: She ranted about her boss for hours.
When I am angry, I tend to rant.
Q: Bitte zeige mir Beispielsätze mit rant.
A: He was very annoyed with how I did the job but when I tried to apologise and explain myself, he started ranting (or, to rant) at me uncontrollably, calling me names and saying I was the worst plumber he had ever employed! Totally unfair but that’s life, eh?
Q: Bitte zeige mir Beispielsätze mit rant.
A: Schaue nach der Frage, um die Antwort zu sehen

Ähnliche Wörter wie "Rant" und ihre Unterschiede

Q: Was ist der Unterschied zwischen rant und rave ?
A: Rave is to speak or write wildly or incoherently while rant is to speak or shout at length in an uncontrollable anger.

The woman's irate Facebook rant was not representative of her character and was eventually taken down

The guy on the corner was raving like a madman.
Q: Was ist der Unterschied zwischen rant und rave ?
A: rant is to go on and on about something (usually about something you dislike or find annoying) and rave is basically the same thing (talking a lot about it) but for pleasant things or something you like or love
Q: Was ist der Unterschied zwischen "he went into a rant" und "he went on a rant" ?
A: but in every day life we say on a rant
Q: Was ist der Unterschied zwischen rant und rave ?
A: "Rant" is when you talk continuously about something that annoys you, makes you mad, or you just don't like.

A "Rave" is when you com-bust into a rage and you spout words incoherently or start the next word when your half-way through saying the first and just do that repeatedly. You basically turn into the Tasmanian devil ( if you get that reference.)

Another definition (which I did not entirely know until after I google searched it.) Is to praise someone or speak highly of them.

The third definition is a wild party that usually involves drinking, and music.

Übersetzungen von "Rant"

Q: Wie sagt man das auf Englisch (US)? "sorry for the rant" what does it mean?
A: A rant is like... when someone complains about something a lot. Maybe something really frustrates or bothers them, so instead of just saying they don't like it, they complain about how much they hate it for a couple minutes or something.
Q: Wie sagt man das auf Englisch (US)? &&&&what does 'rant' mean?
A: Complaining a lot, usually pretty angrily

Ex: she was ranting to her friend
She was complaining to her friend

Andere Fragen zu "Rant"

Q: I used to rant on Twitter in my previous company. klingt das natürlich?
A: I would say “at my previous company”
Q: Why would I want to listen to your rants about your boyfriend for three hours? klingt das natürlich?
A: You can also say:

Why would I want to listen to you ranting about your boyfriend for 3 hours.
Q: "this is a rant about my miserable life" klingt das natürlich?
A: This totally sounds like something a moody pre-teen would say.
Q: As soon as she saw it, she went on a mad rant


as soon as she's seen it, she'll go on a mad ranting klingt das natürlich?
A: @Andy995: the first part was natural. Is the second supposed to be a type of prediction? If so it would be best to say "As soon as she sees it, she'll go on a mad rant."
Q: Going on a rant: My ISP is starting to get under my skin. I was practicing English with my American friend when I started cutting off at the very beginning of the conversation. We ended up losing connection and we decided we would try another time. Now I can barely keep myself from kicking my 4G modem with a hammer. I haven't been practicing in ages and when I finally got to speak with a native it let me down big time.

klingt das natürlich?
A: "I haven't been practicing in ages..."
Try: "I haven't practiced in ages..."
"...And when I finally got to speak with a native it let me down big time."
Try: ...and when I finally got to speak with a native, my ISP let me down big time.
First the use of the comma allows the listener to know that you meant that your ISP let you down and not the person you tried to practice with, and second, because you are talking about a few things in this sentence you may want to restate "ISP" instead of the word "it" to avoid confusion. Very good English!

Bedeutungen und Benutzungen von ähnlichen Wörtern und Ausdrücken


HiNative ist eine Platform auf der Nutzer ihr Wissen über verschiedene Sprachen und Kulturen austauschen können.

Newest Questions
Newest Questions (HOT)
Trending questions