Fragen über die Beispielsätze mit, und die Definition und Benutzung von "Reception"

Die Bedeutung von "Reception" in verschiedenen Ausdrücken und Sätzen

Q: Was bedeutet reception on my cell phone ?
A: Your signal
Q: Was bedeutet as far as the reception goes ?
A: necesita más información


"the wedding is saturday and as far as the reception goes, it will be two hours long"

reception = una fiesta despues de algo, más tipico, una boda

as far as = sobre, en cuanto a
Q: Was bedeutet critical reception?
A: It means how it was rated by critics. This critic gave it 3/5 stars!

Beispielsätze die "Reception" benutzen

Q: Bitte zeige mir Beispielsätze mit reception.
A: I went to my friend's wedding reception.
Q: Bitte zeige mir Beispielsätze mit reception.
A: Action or process of receiving something sent, given, or inflicted: The reception from the crowd was amazing.
Formal welcoming of guests: Will be attending the reception after the wedding ceremony?
Quality of receiving broadcast signal: I had to put up with the bad television reception

Ähnliche Wörter wie "Reception" und ihre Unterschiede

Q: Was ist der Unterschied zwischen The reception desk was unattended. und The reception desk was left unattended. ?
A: They're the same basically. But, if you really want to emphasise that the receptionists were away from the desk (maybe because they were not doing their job well), then you would use the latter:

...was unattended (no-one was there)
... left unattended (no-one was there because the receptionists had gone somewhere else).

So, if you wanted to write a complaint about a hotel, for example, maybe the second one would be better (the staff left the desk, and this was unhelpful). The first one sounds more neutral (no problem, there was.just no-one at the desk).

However, in basic usage this nuance would not be noticed.
Q: Was ist der Unterschied zwischen reception und front und acception ?
A: There is NO WORD "acception". The answer depends on which meaning that you want. "Accept" is to receive or to take when presented. .

As nouns the difference between reception and acceptance
is that reception is the act of receiving while acceptance is the act of accepting; a receiving of something offered, with approbation, satisfaction, or acquiescence; especially, favorable reception; approval
Q: Was ist der Unterschied zwischen reception und front desk ?
A: To be honest I believe they are both the same in my experience. The only difference is a reception desk will have a receptionist and a front desk could have several types of different people with different job titles. The front desk at a tile store will have a salesman a front desk at a doctors office will have a secretary or maybe a nurse. Depends on the business.
Q: Was ist der Unterschied zwischen reception und ceremony ?
A: a reception comes after (or before) a ceremony. it is kind of like a party.

A ceremony is usually a celebration of a person or people for a certain event in that person's life.

a wedding is a ceremony.
a wedding reception is the party after the wedding.

Übersetzungen von "Reception"

Q: Wie sagt man das auf Englisch (US)? I have bad reception here. 📱
Is this natural? 🙏
A: バッチリ! 😊 (hope I said it right!😆)
Q: Wie sagt man das auf Englisch (US)? the reception is (VERY/ABSOLUTELY) terrible from the train. which of them is most common.
A: I would say "absolutely" in this case
Q: Wie sagt man das auf Englisch (US)? It’s open? (at the reception, I wanna ask if the reception is open) Does this sound natural? lol
A: "is it open?" :)
Q: Wie sagt man das auf Englisch (US)? when you check in at the reception, what would you say to ask about the price?
A: How much is ____ ?

Andere Fragen zu "Reception"

Q: Can I say “we got bad reception “ about WiFi?
A: The guy who invented this toy is a complete loser because the pieces don’t stick to each other properly and the plastic_ horns, feet and arms keep falling OFF. He DIDN'T even TEST it OR he would know that. I would never sell something like THIS before I testED it.
Q: As long as you are working at the reception of a hotel, you should understand the difference among Japanese, Chinese, Korean and Taiwanese. klingt das natürlich?

I’d change ‘difference among’ to ‘differences between ‘.

I’d also specify if it’s the Japanese, Chinese etc people, cultures, languages , etc.
Q: We will also hold a reception on 18th November 18:30 at an Italian restaurant. klingt das natürlich?
A: "We will also hold a reception at an Italian restaurant on November 18th at 6:30pm/18:30"
Q: I will be the reception at 10am. klingt das natürlich?
A: I will be >at< the reception at 10am.
Q: Can I use reception desk as the same meaning with information desk?
A: Typically I think you'll be fine using either or. Reception sort of implies "checking in" though or "registering" like at a hotel.

Bedeutungen und Benutzungen von ähnlichen Wörtern und Ausdrücken


HiNative ist eine Platform auf der Nutzer ihr Wissen über verschiedene Sprachen und Kulturen austauschen können.

Newest Questions
Newest Questions (HOT)
Trending questions