Fragen über die Beispielsätze mit, und die Definition und Benutzung von "Sales"

Die Bedeutung von "Sales" in verschiedenen Ausdrücken und Sätzen

Q: Was bedeutet sales force?
A: A group of people who work in a sales department.
Could also be synonymous with "sales team"
Q: Was bedeutet sales figures?
A: it simply shows how units of something that company has sold.

For example "These sales figures show that the Xbox one sold very well in america at 100 million units sold nationwide.

The unit has sold less than 50.000 units in Japan. we should focus on improving our numbers in Japan."
Q: Was bedeutet sales leads?
A: the head of Sale Department
Q: Was bedeutet gross sales?
A: The "gross sales" is all the money made from the sales.
Of course, the person selling something still has to pay whoever he bought it from, or whoever he bought the parts from; and he has to pay his employees; and he has to pay taxes. After he pays everyone he owes money to, whatever he has left is his "net sales".
Q: Was bedeutet sales have really picked up for us?
A: Our companies's sales are doing really well (but before they might not have been)

Beispielsätze die "Sales" benutzen

Q: Bitte zeige mir Beispielsätze mit sales representative.
A: "The sales representative came out of the dealership to greet the customer."
"The company was hiring sales representatives."
"I worked as a sales representative for ten years."
"As a sales representative, I can tell you that it is a stressful job."
"My experience as a sales representative taught me how to talk to others."
Q: Bitte zeige mir Beispielsätze mit How to write a sales email?how to sell something?.
A: Make it exciting and persuasive!! 😄
Q: Bitte zeige mir Beispielsätze mit sales.
A: The company made $100,000 in sales in the past few months.
We got a lot of sales.
She worked in sales.

Ähnliche Wörter wie "Sales" und ihre Unterschiede

Q: Was ist der Unterschied zwischen to coordinate a sales campaign und to organize a sales campaign ?
A: In your specific example, they mean the same thing. In general, it would depend on context.

To organize is to make less chaotic. There is no implication on how this is being done. Maybe you are grouping things by size or color. Maybe you are organizing by function. Maybe you are ordering things by a pattern, such as alphabetizing.

Coordination, on the other hand, implies you are trying to achieve an 'effective' result. It assumes a functional relationship between the things you are organizing. So, coordination is a subset of organization.
Q: Was ist der Unterschied zwischen Ms. Kim’s sales numbers are good enough for her to be considered for the promotion. und Ms. Kim’s sales numbers are good enough for herself to be considered for the promotion. ?
A: The first one is better. Herself would be if she was also the subject, but since her sales numbers are the subject, her is better than herself.
Q: Was ist der Unterschied zwischen sales manager und purchasing manager ?
A: If I have a company and you have a company, I might buy stuff from your company and sell it to people. My purchasing manager would be in charge of buying stuff from you, and my sales manager would be in charge of selling it to other people.
Q: Was ist der Unterschied zwischen sales status of the product und sales status for the product ?
A: No. "Of" is to show that the sales product is in possession of the current sales status while "for" is like the product is being given a sales status.
"Of"- the sales status has already been determined.
"For"- someone is asking about the sales status or the sales status has not been determined yet.
Q: Was ist der Unterschied zwischen Sales of automobiles are up this year. und The sales of automobiles are up this year. ?
A: There is little to no differnce in these two sentences. You can say either of them and they both sound natural. The first sentence is just shortening it. "the" is not always needed.

Übersetzungen von "Sales"

Q: Wie sagt man das auf Englisch (US)? which one is correct?
sales volume vs sales volumes
A: sales volume is the correct terminology.
Q: Wie sagt man das auf Englisch (US)? He works at a corporate sales department of big shipping company .

Does this sound natural?
A: He works at a Corporative Sales Department of a big shipping company!

You must add 'a' over there as your telling he is working at big shipping company and there are many of those in the world
Q: Wie sagt man das auf Englisch (US)? There is sales event so my son ,my doughter and I woke up early,
A: There is a sales event so my son, daughter and I woke up early.
Q: Wie sagt man das auf Englisch (US)? which is correct? my customer’s sales team or my customers sales team.
A: then the apostrophe ‘ would go on the end of customers. So, “customers’ sales team” if there is more than one customer. I’m pretty sure that’s correct.
Q: Wie sagt man das auf Englisch (US)? sales assistant
A: Schaue nach der Frage, um die Antwort zu sehen

Andere Fragen zu "Sales"

Q: If sales increase, advertising agency can get incentives. However if sales decrease, our fee would not be less because advertising can't assure all aspect of sales, and we spend so much time and money for one project. klingt das natürlich?
A: You can make the wording a little precise and tighter by doing it this way:

If sales increased, advertising agency get incentives. However, if sales decreased, our fee will stay the same to cover the cost of the project.
Q: Just kindly remind that our sales department are taking charge of all expenses. klingt das natürlich?
A: "handling" is fine
Q: there is the biggest sales in the world.
The sales amount is around 20 millions yen everyday. klingt das natürlich?
A: That makes more sense but maybe use a a comma rather than a full stop, "Tsukiji fish market is the largest in Japan. The sales amount to 20 million yen everyday, that's the biggest sales in the world."
Q: Now in-train sales wagons are coming. klingt das natürlich?
A: I get it now and in that way, it would be natural for a conductor to make an announcement to say that the food and drink carts are coming. That is natural if it is a really long trip as well like a days trip or something like that. Thank you for simplifying it @monica8: and hope this helps
Q: The sales of that are 600 million USD.

It had sales of 600 million USD.

It made 600 million USD klingt das natürlich?
A: For the first sentence, you may want to specify "that."
Ex. The sales of Wii U consoles are at 600 million USD.

Bedeutungen und Benutzungen von ähnlichen Wörtern und Ausdrücken

Die aktuellsten Wörter


HiNative ist eine Platform auf der Nutzer ihr Wissen über verschiedene Sprachen und Kulturen austauschen können.

Newest Questions
Newest Questions (HOT)
Trending questions