Fragen über die Beispielsätze mit, und die Definition und Benutzung von "Scare"

Die Bedeutung von "Scare" in verschiedenen Ausdrücken und Sätzen

Q: Was bedeutet I'm so scared of caving in ?
A: an easy example would be: imagine you're on a strict diet but happen to be in a room full of sweets. you have to try and control yourself but are scared of caving in to eating a sweet
Q: Was bedeutet brief scare?
A: brief: for a short amount of time

So “brief scare” means to get a scare for a short amount of time.

For example, 5 minutes before an exam, you put your hands into your pocket and your ID wasn’t there!! But then you realised that you put it in your other pocket. Here you can say “I got a brief scare”.
Q: Was bedeutet scare A out of A's shorts?
A: It means to terrify or really frighten. It is an idiom and similar to
- scare the pants off
- scare the crap out of
- scare the hell out of
- scare the daylights out of
Q: Was bedeutet scare raisins out of me?
A: They mean, "you were very scary/surprising!"
Q: Was bedeutet You scared me. ?
A: 「びっくりした」とか。

Beispielsätze die "Scare" benutzen

Q: Bitte zeige mir Beispielsätze mit scare /afraid.
A: Afraid: “She was so afraid she couldn’t move.” — Ella estaba tan asustada que no podía moverse.

“Oh, baby, are you afraid/scared of that monster?” — Oh, bebé, ¿le tienes miedo a ese monstruo?

Scared: “I’m getting scared, Jonathan, let’s get going.” — Me estoy asustando, Jonathan, mejor vámonos.

“That’s... weird. I’m scared/afraid of your parents.” — Eso es... extraño. Me dan miedo tus padres.

Las dos palabras son lo mismo y pueden ser usadas de la misma manera, lo único que las diferencia es que “Scared” es más informal y/o más usada aue “Afraid.”
Q: Bitte zeige mir Beispielsätze mit "scare someone off".
A: "Her halloween costume was bad enough to scare someone off."
"Don't behave so rudely. You'll scare someone off."
"I'm scared of being myself because what if I scare someone off?"
Q: Bitte zeige mir Beispielsätze mit afraid and scare.
A: Personally i use afraid when I am scared of something in the future might happen unknowingly. I use scare on the other hand when something scary happen suddenly.
Q: Bitte zeige mir Beispielsätze mit That scares the crap out of me..
A: Also: needles (or roller coasters) scare the crap out of me. The scary thing doesn't have to be alive.
Q: Bitte zeige mir Beispielsätze mit scare.
A: I will scare my brother.

That movie was scary!

A spider scared me!

The dog is scarring the children.

Ähnliche Wörter wie "Scare" und ihre Unterschiede

Q: Was ist der Unterschied zwischen scare und daunt ?
A: scare is to frighten, terrify, startle, especially in a minor way while daunt is to discourage, intimidate.
Q: Was ist der Unterschied zwischen I'm scared und I'm afraid ?
A: yes, when you're talking about bad news or regret
Q: Was ist der Unterschied zwischen scare und afraid ?
A: Pretend I am a bear. I see you in the forest and I am bored. So I scare you. You are then afraid of me 😃
Q: Was ist der Unterschied zwischen scare und creep out ?
A: The same but creep out is slang and very informal. Also, scare can be used as noun or verb; creep out is just a verb.

That movie scared me!
That movie creeped me out!
That movie gave me a big scare!
That movie gave me a big creep out! <-- NO
Q: Was ist der Unterschied zwischen He scared me und He freaked me out ?
A: Well, if you look into the words, when you say "freaked out", it usually includes some sort of physical reaction. Then, if you mention something scared you, it would be a bit more...quiet? Then again, they could both mean the same (being afraid). But the main difference is that "freaked me out" sounds more informal than "you scared me".

Übersetzungen von "Scare"

Q: Wie sagt man das auf Englisch (US)? so scare
Q: Wie sagt man das auf Englisch (US)? I'm only so scared of losing you.
A: You can say ‘afraid’.
I’m only afraid of losing you.
Q: Wie sagt man das auf Englisch (US)? you scared me
A: You scared me = 놀랐어요/ 놀랐잖아 (literally “너는 나를 놀라게 했어”)
Q: Wie sagt man das auf Englisch (US)? did i write correctly?
don't be scare anything in front of you because I will always be here with you
A: Don't be scared in what's in front of you. I will always be here for you.


I think this is what you meant.

Andere Fragen zu "Scare"

Q: It's scared not to predict when I get infected. klingt das natürlich?
A: It's scary not being able to predict when/if I might get infected.
Q: What I'm scared the most is that we can't go everywhere. klingt das natürlich?
A: What I'm scared of the most is that we can't go anywhere.

これで自然だと思います。
Q: She's shivering being scared of you.
She's shivering because you look scare.

Are both correct?
A: She is shivering because she is scared of you.
She is shivering because you look scary.
Q: A: She was shivering with the scare of him.
B: She was shivering by the scare of him.

Are both correct?
A: Hi

These are correct:

C: She was shivering after being scared by him.

D: She was shivering having been scared by him.
Q: Don’t scare me!

You’re looking your iPhone and didn’t notice at all! klingt das natürlich?
A: ​‎"Don’t scare me!

You’re looking your iPhone and didn’t notice at all! does this sound natural? "
"You're looking at your iPhone and didn't notice it at all"

Bedeutungen und Benutzungen von ähnlichen Wörtern und Ausdrücken

Die aktuellsten Wörter

scare

HiNative ist eine Platform auf der Nutzer ihr Wissen über verschiedene Sprachen und Kulturen austauschen können.

Newest Questions
Newest Questions (HOT)
Trending questions