Fragen über die Beispielsätze mit, und die Definition und Benutzung von "Smoke"

Die Bedeutung von "Smoke" in verschiedenen Ausdrücken und Sätzen

Q: Was bedeutet "Up in smoke"?
A: To be utterly destroyed or a total disaster is the expression. It comes from like a house being "up in smoke" because it's being burnt down.
Q: Was bedeutet smoke and mirrors?
A: Smoke and mirrors is a term used to mean deceiving or tricking. It refers back to old magicians who would use smoke and mirrors to distract their audience from seeing how the magic trick is done.
Q: Was bedeutet smoke curled from the occasional patches of growth or heaps of burning corpses.

A: 看起來那個地方剛發生了一個大火災;這個句子是「縷縷煙從偶爾萌芽地植物和堆堆已被燃地屍體上滾出來了」
Q: Was bedeutet smokes and mirrors?
A: It's an expression used when something appears to be fake or isnt the way you expected, the term comes from a magician performing a magic show with smokes and mirrors

Q: Was bedeutet "smoke" in 104?
A: Basically we would beat him in a fight very easily. When you "smoke" something you do something very easily.

I studied really hard, and I smoked the test. (I passed the test extremely easily)

Beispielsätze die "Smoke" benutzen

Q: Bitte zeige mir Beispielsätze mit go up in smoke.
A: "If we don't find those files, this whole company's going to go up in smoke!"
"This had better go well or my whole plan's going to go up in smoke."
"When the band quit, I knew the whole show was going to go up in smoke."
Q: Bitte zeige mir Beispielsätze mit smoke.
A: The smoke could be seen above the trees.
I almost suffocated from the smoke.
I couldn't see because the smoke was in my eyes
You shouldn't smoke because it hurts your lungs.
I think smoke rings look really cool, but I can't make them with my mouth.
Can I bum a smoke off of you?
Where there is smoke there is fire.
Q: Bitte zeige mir Beispielsätze mit smoke weed.
A: Don’t smoke weed. Ever
Q: Bitte zeige mir Beispielsätze mit holy smokes.
A: Ex: Holy smokes, you’re strong!

Holy smokes, that move was great!

Holy smokes, your English is impressive!
Q: Bitte zeige mir Beispielsätze mit do you do smoke cigarette
A: -are you a smoker?
-do you smoke?
-do you smoke cigarettes?

Ähnliche Wörter wie "Smoke" und ihre Unterschiede

Q: Was ist der Unterschied zwischen the smoke from the fire und the smoke of the fire ?
A: Yes. Smoke from the fire sounds better
Q: Was ist der Unterschied zwischen I never drink and smoke. und I never drink or smoke. ?
A: “I never drink and smoke” implies that you never drink and smoke at the same time. “I never drink or smoke” implies that you never drink nor smoke
Q: Was ist der Unterschied zwischen smoke und fume ?
A: Smoke is generalized as the air that comes from a fire. So one can smell smoke or see smoke. But fumes are something that you smell.

E.g. I noticed a fire in my kitchen, after the fumes from the smoke started to make me cough.
Q: Was ist der Unterschied zwischen do you have smoke und do you have cigarettes ?
A: They both mean the same thing, however the phrase "Do you have a smoke?" Is outdated, it's an old saying.
Q: Was ist der Unterschied zwischen smoke und puff ?
A: Smoking: pulling smoke deep into your lungs
Puffing: pulling smoke into your mouth and blowing it out

You usually smoke cigarettes and puff cigars.

Übersetzungen von "Smoke"

Q: Wie sagt man das auf Englisch (US)? 煙探知機(smoke detector)がなっていますがどうしたらいいですか
A: Thanks for the info!

If you know you caused the alarm to go off (by burning food, for instance), you can say:
"I've accidentally set off the smoke detector. How can I turn it off?"

If it's beeping and you don't know why, you can say:
"The smoke detector seems to be going off for no reason. How can I make it stop?" (or "What can I do?")

I know "going off" sounds like it is turned off but it actually means "ringing."

You could also use the word "beeping" but the front desk might think you're just talking about the beeping that happens when a smoke detector is running out of batteries. If you say "going off" it'll be more clear that it's actually ringing.
Q: Wie sagt man das auf Englisch (US)? "you can't smoke here" or "you can't smoke in here"
A: Schaue nach der Frage, um die Antwort zu sehen
Q: Wie sagt man das auf Englisch (US)? what is "smoke a millions darts" please tell me
A: Smoke a million cigarettes
Q: Wie sagt man das auf Englisch (US)? You can't smoke here or You mustn't smoke here ?
A: Ambos son correctos, pero "mustn't" es muy anticuado, y nadie lo dice más.
Q: Wie sagt man das auf Englisch (US)? there is no smoke without fire
A: The expression where I live and around most of the U.S. is "Where there's smoke, there's fire."

Andere Fragen zu "Smoke"

Q: Smoke is unhealthy.This is a truth that can't reject.but seemed many people had ignore this fact.Obvioussly ,if you give up smoke early,the days ahead will be more confortable,and happy.So,for your health and future,don't try to smoke or now, determinded to give up smoking. klingt das natürlich?
A: "Smoking is unhealthy. This is a truth that you can't reject, but it seems that many people ignore this fact. Obviously, if you give up smoking early, the days ahead will be more comfortable and happy. So, for your health and future, try not to smoke for now. Be determined to give up smoking."

It still sounds a little unnatural, but it's better with these corrections. Good job! :)
Q: i have seen smoke klingt das natürlich?
A: I see smoke. (present)
I saw smoke. (past)

"I have seen smoke." is grammatically correct, but no one would ever say this unless they wanted the listener to know that they have seen "smoke" before at a given point, to convey that they're already familiar with the concept or visual appearance of smoke. It can be used as part of a statement, but it would require further embellishment, as it doesn't sound right on its own.
Q: Could you say ...

'The smoke floated steadily from the chimney ' ?

If not which verb should I use instead of 'floated'?
A: I think you could use floated. You could also use streamed (my preferred verb if you wish to use the adverb steadily), flowed, belched (implies more, dirtier, blacker smoke), gushed (faster flow than floated or streamed), wafted (gentle, like floated).
Q: I don't remember whether I got smoke. klingt das natürlich?
A: @anovee: if youre talking about cigarettes you could say "i dont remember if i got smokes"
Q: What does "smoke screen" in 563 mean?
A: A smoke screen is used to prevent the enemy from seeing your troops as you advance or retreat.

So in general I think it means some sort of a tactic to prevent others from seeing your true intentions.

Bedeutungen und Benutzungen von ähnlichen Wörtern und Ausdrücken

Die aktuellsten Wörter


HiNative ist eine Platform auf der Nutzer ihr Wissen über verschiedene Sprachen und Kulturen austauschen können.

Newest Questions
Newest Questions (HOT)
Trending questions