Fragen über die Beispielsätze mit, und die Definition und Benutzung von "Someone"

Die Bedeutung von "Someone" in verschiedenen Ausdrücken und Sätzen

Q: Was bedeutet being someone's “underground meme dealer”?
A: Being the person who provides someone with secret illegal memes.

There have been a lot of jokes about all memes being illegal in Europe since the European Union passed excessively strict copyright laws.
Q: Was bedeutet to rat someone out ?
A: It means that you told the truth about something they did wrong. For example, a thief might rat out his partner to the police in exchange for a smaller punishment.
Q: Was bedeutet Anytime I met someone who seemed to be operating head-and-shoulders above everyone else, I peppered them with questions to verify what they did differently. ?
A: Pepper is a word used to represent asking multiple, persistent/ similar questions to one person in a small amount of time.
Q: Was bedeutet get someone sectioned ?
A: U..S..: To cut them up into pieces, like a serial killer. U.K.: To send them to the loony bin.
Q: Was bedeutet Why don't you bother someone else??
A: It means stop bothering me, leave me alone, go away.

Beispielsätze die "Someone" benutzen

Q: Bitte zeige mir Beispielsätze mit straight balling, to get someone effed up, Y'ain'tive, You's a clown, Y'all straight boolin .
A: lol these are all really silly things to say. I can tell you what they mean but seriously just don't say them it's ridiculous >__>
Q: Bitte zeige mir Beispielsätze mit Blurt someone out.
A: 'John blurted out the answer before the teacher could call on him'
'Nobody asked for her opinion, yet she blurted it out anyway'
Q: Bitte zeige mir Beispielsätze mit Could someone clarify when people use Though at the end of a sentence and what is the meanin of it?.
A: "Though" operates the same way as "but", for example:

"Did she tell you the truth?"
"She promised she would. She didn't, though" = this sentence could also be written as "She promised she would, but she didn't" and it would have the same meaning

"He's a big star. Have you seen him?"
"No. I've heard of him, though" = this sentence could also be written as "No, but I've heard of him" and it would have the same meaning

"Did you go to the extra class?"
"I didn't have time. I wanted to go, though" = this sentence could also be written as "I didn't have time, but I wanted to go" and it would have the same meaning
Q: Bitte zeige mir Beispielsätze mit at someone ' s fingertips .
A: @M2001:

"Jane has John at her fingertips." (John is always there for Jane, and obeys her every request and command.)

"She has the world at her fingertips." (She is free to do what she likes with the world.)

"Spotify's music player has every song you want, right at your fingertips." (You have full control over what songs you want to listen to.)

I hope this helps!
Q: Bitte zeige mir Beispielsätze mit hang someone out to dry.
A: It means, to abandon someone who is in need or in danger.Bob goofed off all week, so when he was seriously behind come Friday, his colleagues hung him out to dry. (I.e. They did not help him catch up with his work.)

Ähnliche Wörter wie "Someone" und ihre Unterschiede

Q: Was ist der Unterschied zwischen someone und sombody und anyone und anybody ?
A: someone and somebody are interchangeable between themselves .

You will use anybody in a negative or interrogative sentence.
[USE OF "ANYBODY"]
Is there anybody in there?
I do not know anybody like that guy.


[USE OF SOMEONE AND SOMEBODY]
Hey, somebody put something in my drink!!
I lost someone.
Q: Was ist der Unterschied zwischen someone und somebody ?
A: More or less. The only distinction I can think of is that "someone" can carry the connotation that you have a specific person in mind (like the phrase "a certain someone/somebody"), whereas "anyone" is more general and is better to use if you don't have a specific person in mind.
Q: Was ist der Unterschied zwischen Put someone up und Drop in ?
A: I have to admit, I'm not sure about "put you up," I'd need more context on the conversation.
"Drop in" means to go see the person anytime with out an appointment or letting them know that you're coming by. The phrase "Drop in appointment" is commonly used by businesses like hair salons where you can get a service done without making an appointment first.
Q: Was ist der Unterschied zwischen "if someone said -." und "if someone was to say-." ?
A: The second phrase is more hypothetical, and we usually use it when talking about more unlikely situations. "If someone were to say 'I've always loved you' to your face, how would you feel?" The first is more conditional, e.g. "If someone said 'Hi' to me on the street, I would say 'Hi' back." You could use "If someone said" for hypothetical situations too, though, in casual English.
Q: Was ist der Unterschied zwischen have someone do something und get someone to do something ?
A: It's pretty much the same meaning. I guess the difference is "get them to do it" is active like u go out and persuade them. "Have someone do it" is passive

Übersetzungen von "Someone"

Q: Wie sagt man das auf Englisch (UK)? 1.300 ? I’ve heard someone saying “thirteen hundred” but I say “one thousand three hundred”. Is it correct?
A: Both are correct. However, when it gets to 2,100 we Brits would say two thousand one hundred, whilst, I believe, many of our American cousins tend to prefer twenty one hundred.
Q: Wie sagt man das auf Englisch (US)? How do you call someone selfish in other ways?
A: You can also say:
Self-absorbed, self-obsessed, egocentric, egotistical, insensitive, inconsiderate, etc.

There are a lot words, but they're a bit stronger than "selfish"
Q: Wie sagt man das auf Englisch (US)? I met someone in person who I knew from online. It was our first meet. "I'm glad that you are not a robot. there was a possibility that you were a robot" plz correct me (tense)
A: You’re good. The sentence sounds good. Though, you don’t need to say robot again in the next sentence. You’ve already implied that you’re talking about it in the first sentence. So it’ll be just “I’m glad that you’re not a robot. There was a small chance that you were, but you aren’t.” :)
Q: Wie sagt man das auf Englisch (US)? when you texted someone, but you didn't get any reply.
A: Formally you could say "I text them but they didn't reply"
Friends / slang you could say "They ghosted me"
Q: Wie sagt man das auf Englisch (US)? When someone says "I'm sorry" and it's not a small thing but a little serious
I can use all these expressions?
and which one is the most natural below?

That's okay / no problem / no worries


A: If it's something serious and not something small, I'd use "it's okay/alright/fine". I personally wouldn't use no worries or no problem, because if it's something big, worries or problems surely must have been caused.

Andere Fragen zu "Someone"

Q: You just have to go out with someone who can be yourself. klingt das natürlich?
A: × You just have to go out with someone who can be yourself.
✓ You just have to go out with someone you can be yourself with.

You can also say,

You just have to go out with someone who lets you be yourself.
Q: If you ask someone something in this app and they respond to you, and you want to thank them first but also want to ask them a further question. For example, I asked them a meaning of a word, and they answered my question and I felt pleased and wanted to say thank you, but at the same time I wanted to ask them something about in their response. In this case, how do you structure your sentence to naturally ask them a further question?
A: @Aina-368 Just :-

Thanks for your answer.
If you don't mind can I ask you a question?

Or

Thanks..
I want to ask something
Can I?

just anything similar
Q: When you want to explain someone, do you explain with “people to ~” instead of "people who ~"? klingt das natürlich?
A: × When you want to explain someone, do you explain with “people to ~” instead of "people who ~"?
✓ When you want to talk about someone, do you ever explain with “people to ~” instead of "people who ~"?

文脈によります。

people who fight = 喧嘩する人(やり合っている本人たち)
people to fight = 喧嘩すべき相手(fight の目的語のなり手)

people who draw = 絵を描く人たち(画家など)
people to draw = 絵に描く人たち(被写体)

people who eat = 食べる人(食事のお客さん)
people to eat = 食べる人(メニューになってしまう人たち)
people to eat with = 一緒に食べる相手
Q: What do you mean when you say someone is 【goofy】? Is it more of silly? Or silly but cute? Or silly but strange? Or something else? Thanks!
A:

Silly, cute, odd, strange – all of these.

Q: When someone you meet for the first time asks you, "How are you?", what would you say?
A: It depends on how you are feeling at that moment. You can say:
I'm good. I'm fine. I'm okay. I'm great. I'm amazing.

You can also add you/and you/what about you to ask them how they are.
I'm good, you? I'm good, and you? I'm good, what about you?

Bedeutungen und Benutzungen von ähnlichen Wörtern und Ausdrücken

Die aktuellsten Wörter

someone

HiNative ist eine Platform auf der Nutzer ihr Wissen über verschiedene Sprachen und Kulturen austauschen können.

Newest Questions
Newest Questions (HOT)
Trending questions