Fragen über die Beispielsätze mit, und die Definition und Benutzung von "Stop"

Die Bedeutung von "Stop" in verschiedenen Ausdrücken und Sätzen

Q: Was bedeutet please stop pushing me away?
A: It means a lot of things. Figuratively, it means that he/she wants to be closer to you. Since you are pushing him away, in a sense that you are cold to him/her.

Or literally, when youre shoving him/her
Q: Was bedeutet stop crying your heart out?
A: "Crying your heart out" is when you are crying a lot, when you are really sad
Q: Was bedeutet stop fronting?
A: Stop misrepresenting yourself.
척 하지마.
Q: Was bedeutet stop to smell the roses?
A: It means to stop what you're doing and enjoy the moment.
Q: Was bedeutet I can stop being stupid since it is not maybe making it easier. ?
A: For "since it is" you could say "because it is" or "as it is".

I can stop acting foolishly
because it is
perhaps not making my life straightforward or manageable.

Beispielsätze die "Stop" benutzen

Q: Bitte zeige mir Beispielsätze mit cease, terminate, stop, finish, end.
A: -I shall never cease to love my family.
-The company terminated my contract.
-Can you stop acting like such a snob?
-I wasn’t able to finish my homework in time for class.
-The movie was nearing its end.
Q: Bitte zeige mir Beispielsätze mit can't stop you from ~ ing.
I can’t stop you from leaving.
She can’t stop/keep you from going.
The difficulty can’t/shouldn’t stop you from trying.
That can’t stop you from winning.
Q: Bitte zeige mir Beispielsätze mit stop over.
A: stop over means a brief visit but it would usually be used for short journeys it sounds more natural😊
Q: Bitte zeige mir Beispielsätze mit stop by.
A: "Hey, why not stop by after?" Here is an example.
Q: Bitte zeige mir Beispielsätze mit stop by .
A: "I'll stop by your house after work today". "If you have time, can you stop by the office and pick up my mail for me?" "Feel free to stop by (the/my house) the next time you're in town."

Ähnliche Wörter wie "Stop" und ihre Unterschiede

Q: Was ist der Unterschied zwischen stop und halt ?
A: I can't think of any difference.
Q: Was ist der Unterschied zwischen stop und quit ?
A: "I'll stop smoking" I's usually used when for example.
you are at a hospital, and a doctor tells you not to smoke outside the building. you can say "I'll stop smoking" this is not permanent.

when people say "I quit smoking" it means they are trying to not do it permanently.
Q: Was ist der Unterschied zwischen stop in und stop by ?
A: Stop in usually means to stay for a little bit longer; it also usually means to go inside a building whereas the other does not necessarily :)
Q: Was ist der Unterschied zwischen stop und give up ?
A: To stop doing something is just interrupting an action you are performing at that a specific moment. For example, if you are eating and you just stop doing it, you are no longer doing it.

Giving up means you're quitting or leaving a specific situation. You may decide to learn Mandarin, for example, and you keep on trying to learn it for some weeks. But then you get tired of doing that (or you may find it too hard) and you decide to give up. It means you have quit trying to learn the Mandarin language.

In essence, to give up = quitting or stopping to put effort into something which you once tried really hard to achieve.
Q: Was ist der Unterschied zwischen stop und quit ?
A: Stop is often stopping an action, quit is stopping a commitment such as quitting a class or quitting a job.

Übersetzungen von "Stop"

Q: Wie sagt man das auf Englisch (US)? 現在勉強おやすみ中。/ I stop to learn because I can’t do it now.
A: I'm taking a break from studying for now.
Q: Wie sagt man das auf Englisch (US)? stop stealling my heart away
A: You do not have to whisper it's natural.
Q: Wie sagt man das auf Englisch (US)? how different stop moving and stay still?
A: Stop moving means they was moving earlier, but now stopped moving.

Stay still means they haven’t moved much and appear to be still/motionless.
Q: Wie sagt man das auf Englisch (US)? どのbus stop で get off しても値段は同じです。
A: No matter which bus stop you get off on the price will be the same.
Q: Wie sagt man das auf Englisch (US)? || (stop burn my heart please) is that correct sentence? ||
A: Yes you can! You can add a comma before the word "that's" for one sentence, or separate it into two sentences by adding a period after the word "please". If you want,you can even place the word "please" in the beginning of the sentence.

"Stop hurting my heart please, that's enough."

"Stop hurting my heart please. That's enough."

"Please stop hurting my heart, that's enough." :)

Andere Fragen zu "Stop"

Q: stop playing me! klingt das natürlich?
A: I am not sure what the context is, but it might sound more natural if you say 'stop playing with me!'
Q: I temporary stop working to take care of my child at home. klingt das natürlich?
A: I stopped working temporarily, so I could take care of my child at home.
Q: If you stoped learning, you would forget too much what you had learned klingt das natürlich?
A: If you stopped learning, you would forget a lot of what you had learned.
Q: I stopped to watch it in 10min.
I stopped watching it in 10min. klingt das natürlich?
A: どっちも違っています。

"I will stop to watch it in 10 minutes."

"I stopped watching it after 10 minutes."
Q: I can't stop myself joshing you. klingt das natürlich?
A: "joshing" is mainly used in sentences like "are you joshing me?"
your example sentence is grammatically correct, but it sounds really off to me for some reason, I've never heard it used like that
(joshing is kind of an uncommon expression, so some people might not even know what it means or how to use it)

But let's just say the sentence is correct, then you would want to say "I can't stop joshing with you" or " I can't stop myself from joshing you"

Bedeutungen und Benutzungen von ähnlichen Wörtern und Ausdrücken


HiNative ist eine Platform auf der Nutzer ihr Wissen über verschiedene Sprachen und Kulturen austauschen können.

Newest Questions
Newest Questions (HOT)
Trending questions