Fragen über die Beispielsätze mit, und die Definition und Benutzung von "Surprise"

Die Bedeutung von "Surprise" in verschiedenen Ausdrücken und Sätzen

Q: Was bedeutet ... not to mention a few unexpected surprises?
A: no, actually. The person intended to say that. It’s just used to emphasize the unexpected surprises. let’s say people talking about a birthday party for their friend. One person might go “I think we’ve done too much! we decorated her entire house and invited 60 people, not to mention the unexpected surprise! (buying their friend a puppy)” That was just some context of a made up scenario, but it basically means “In addition”. Sorry if that was confusing 😂, hope that helped.

And yes you’re right about needless to say, it means there’s no need to say it because it’s already known. whereas not to mention means in addition. for some reason it wouldn’t let me type it in a new message haha so I’m writing this here :)
Q: Was bedeutet your surprise turns disbelief?
A: You are shocked, and then you can’t believe it
Q: Was bedeutet as surprises go?
A: Yes, "as things go" is very common.

It was OK as things go. (It wasn't bad.)


As flights go their journey was uneventful.
Q: Was bedeutet oh, it's the best surprise for me! It's something! - What does "it's something" mean? ?
A: If someone says "it's really something!" it means that it's good or great.
But if someone says "it's something" and sounds bored or sarcastic it can mean that it isn't good.

It depends on how it's said to be honest!
Hope this helped!
Q: Was bedeutet oh, it's the best surprise for me! It's something! - What does "it's something" mean??
A: "It's something" means that the surprise was better than nothing, and that the person was satisfied with it.

For example:
Teacher: "Did you finish your test?"
Student: "No, but I completed half of it."
Teacher: "Well, it's something."

Edit: "It's something" does not always mean it is a surprise. I was just applying it to the situation (in the first paragraph):) As you can see, it can be used in different situations, like my example.

Beispielsätze die "Surprise" benutzen

Q: Bitte zeige mir Beispielsätze mit I’m full of surprises tonight.-> be full of
Idk this idiom! Plz let me know about this idiom and some examples. Thankss.
A: Thank you so much dear!
Q: Bitte zeige mir Beispielsätze mit take by surprise .
Q: Bitte zeige mir Beispielsätze mit taken by surprise.
A: Taken by suprise means when something happens when you are not expecting it.
Example sentence:
Seeing him there took me by surprise.
Q: Bitte zeige mir Beispielsätze mit He used surprise, catching out his enemies with ambushes that allowed his warriors to get past the showers of arrows and inflict damage close up. what does catch out mean?.
A: thanks so much!
Q: Bitte zeige mir Beispielsätze mit surprise.
A: That was a surprise.
Care to surprise me?

Ähnliche Wörter wie "Surprise" und ihre Unterschiede

Q: Was ist der Unterschied zwischen it wouldn’t surprise me und it wouldn’t surprises me —> he/she/it with ‚s‘ ? ?
A: The conditional tense of all verbs uses the bare infinitive, so we say I/you/he/she/it/we/they would surprise, and the same when negated.
Q: Was ist der Unterschied zwischen surprise und astonish ?
A: surprise is the mental state, it may be hidden from the facial expression, like when you're astonished which is a greater feeling of surprise
Q: Was ist der Unterschied zwischen I surprised. und I was surprised. ?
A: "I am surprised." present tense. you are feeling surprised right now.

"I was surprised." past tense (as mentioned above).
Q: Was ist der Unterschied zwischen did i surprise you? und did i scare you? ?
A: Surprise - means you could have just caught someone off guard or they didnt expect you
Scare - implies that you frightened someone
So "did i surprise you?" is asking if they are surprised to see you, "did i scare you?" is asking if you made someone afraid (surprised can also be a good thing, whereas scared is usually negative)
Q: Was ist der Unterschied zwischen It wouldn't have been much of a surprise had you known. und It wouldn't have been much of a suprise you had known. ?
A: "Had you known" is more common to hear. But, you could also say "if you had known" and that is also correct and they would both make sense. :)

Übersetzungen von "Surprise"

Q: Wie sagt man das auf Englisch (UK)? I didn't expect they would write to me again, so that was a nice surprise!
A: That sounds great
Q: Wie sagt man das auf Englisch (US)? It may come as a surprise for takeaway lovers是不是比it's a surprise for takeaway lovers 要好
A: i guess the first one
Q: Wie sagt man das auf Englisch (UK)? We're having a surprise party at my house.
A: We're having a surprise party at my house.
Q: Wie sagt man das auf Englisch (US)? to express surprise or astonish,except " oh my god"
A: What!
You've got to be kidding me.
No way!
I can't believe this.

Andere Fragen zu "Surprise"

Q: What does "you can have a surprise." in this photo mean?
Does it mean "I've got a present for you and I'm going to give it to you"?
A: yes, exactly right! :)
Q: He came here, which was a big surprise. klingt das natürlich?
A: I cannot hear the 'w' in was but you sound good!
Q: To our surprise, his skill has improved since the last time we met him. klingt das natürlich?
A: Yes, you can. However, depending on the context, "skill" might not sound natural. Otherwise, it's all good. (:
Q: To my surprise, she got very fine and active after changing into her pajamas, even though she had looked tired to death when she had come home. klingt das natürlich?
A: いや、意味が完全に通じましたよ。英語がお上手ですね!


ところで添削のliven (right) upは「急に元気が出る」みたいな意味なんですが、neko-sanの言いたいことと合っているのでしょうか?
Q: If I want to express my surprise when a waiter knows my name, how would I say?
A: Wow! How do you know my name? / Wow! I'm impressed you remembered my name. Thanks!

Bedeutungen und Benutzungen von ähnlichen Wörtern und Ausdrücken

Die aktuellsten Wörter


HiNative ist eine Platform auf der Nutzer ihr Wissen über verschiedene Sprachen und Kulturen austauschen können.

Newest Questions
Newest Questions (HOT)
Trending questions