Fragen über die Beispielsätze mit, und die Definition und Benutzung von "Taiwan"
Die Bedeutung von "Taiwan" in verschiedenen Ausdrücken und Sätzen
Q:
Was bedeutet If you are ever in Taiwan, do give me a call.?
A:
有點難解釋,ever的用法是說要是你將來來台灣,但沒有說你一定會來,只是“如果你來了”
do沒甚麼具體的意思,更是表達語氣。加強語氣但同時禮貌
do沒甚麼具體的意思,更是表達語氣。加強語氣但同時禮貌
Q:
Was bedeutet we binged 10 more Taiwan eps (≧▽≦).?
A:
binge watching is when you watch multiple episodes of a television series in a row without taking a break. so this person watched 10 Taiwan episodes very quickly.
Q:
Was bedeutet I thought you will come Taiwan soon?
A:
我以為你很快就會來到台灣
Ähnliche Wörter wie "Taiwan" und ihre Unterschiede
Q:
Was ist der Unterschied zwischen Since returning to Taiwan, I’ve been positing on Instagram less and less. und Since returning to Taiwan, I’ve been positing on Instagram fewer and fewer. ?
A:
1 - is correct (except the word is POSTING)
2 - is wrong
2 - is wrong
Q:
Was ist der Unterschied zwischen But I can’t just go back to Taiwan now because it’d cost me a lot of momey lol und But I can’t just go back to Taiwan now because it’s going to cost me a lot of momey lol ?
A:
It would cost me a lot of money – this is a kind of conditional statement. IF I went back to Taiwan, it would cost me a lot of money.
It's going to cost me a lot of money – this is a direct statement. The journey is going to cost a lot of money.
The first one seems more appropriate because you are giving a reason why you cannot go back to Taiwan. This seems to imply a condition, which implies a conditional situation – therefore, a conditional statement.
It would cost me a lot of money – this is a kind of conditional statement. IF I went back to Taiwan, it would cost me a lot of money.
It's going to cost me a lot of money – this is a direct statement. The journey is going to cost a lot of money.
The first one seems more appropriate because you are giving a reason why you cannot go back to Taiwan. This seems to imply a condition, which implies a conditional situation – therefore, a conditional statement.
Q:
Was ist der Unterschied zwischen I'm leaving for Taiwan. und I'll be leaving for Taiwan. ?
A:
I’m leaving for Taiwan right now or in a few hours ! - Present tense
Or
I’ll be leaving for Taiwan tomorrow or next week. - future tense
Hope this helps take care!
Or
I’ll be leaving for Taiwan tomorrow or next week. - future tense
Hope this helps take care!
Q:
Was ist der Unterschied zwischen I've once been to Taiwan. und I've been to Taiwan once. ?
A:
Actually, although all of these sentences will be understood, only "I've been to Taiwan once" sounds natural to an English speaker.
In English, we usually (although not always) put time or frequency words at the end of a sentence.
In English, we usually (although not always) put time or frequency words at the end of a sentence.
Q:
Was ist der Unterschied zwischen in Taiwan und at Taiwan ?
A:
"In" means "inside of". "At" means a specific place. So we would not say "At Taiwan." We might say "At Taipei 101." But if you say "In Taipei 101" this would be thought to mean inside of the building, not including the outside.
Übersetzungen von "Taiwan"
Q:
Wie sagt man das auf Englisch (US)? Hello welcome to Taiwan.
I bought some drinks for you.
This called Ai-Yu.
Are you is kind of a tree in its native in Taiwan.
It taste like jelly and don’t have special flavor, so usually we put it into the lemonade with honey.
.
It’s sounds natural?
I bought some drinks for you.
This called Ai-Yu.
Are you is kind of a tree in its native in Taiwan.
It taste like jelly and don’t have special flavor, so usually we put it into the lemonade with honey.
.
It’s sounds natural?
A:
There are some grammatical errors, I will try to fix them for you.
Hello, welcome to Taiwan.
I bought some drinks for you. bought = 買 ,你想說買嗎?
This is called Ai-Yu.
Ai-Yu is a kind of tree native to Taiwan.
It has a jelly-like texture and doesn’t have a strong flavor, so we often add it to lemonade with honey.
usually: 平常
often: 常常
Hello, welcome to Taiwan.
I bought some drinks for you. bought = 買 ,你想說買嗎?
This is called Ai-Yu.
Ai-Yu is a kind of tree native to Taiwan.
It has a jelly-like texture and doesn’t have a strong flavor, so we often add it to lemonade with honey.
usually: 平常
often: 常常
Q:
Wie sagt man das auf Englisch (US)? how do you think Taiwan?
A:
What do you think of Taiwan?
What do you think about Taiwan?
What do you think about Taiwan?
Q:
Wie sagt man das auf Englisch (US)? I come from Taiwan. My native language is Traditional Chinese, not Simplified Chinese. This app does not have the option of Taiwan can choose, so I had to choose China. Oh, and I will also speak some Cantonese.
A:
Everything is correct except instead of “This app does not have the option of Taiwan can choose, so I had to choose China” you should say “This app does not have a Taiwanese option, so I chose China instead.”
Q:
Wie sagt man das auf Englisch (US)? 誕生日を毎回、海外で迎えられるのはいいね。He talks about his birthday. he was in Taiwan on the last birthday, and is in Germany this year.
A:
"It would be nice if I could always spend my birthday abroad"
Q:
Wie sagt man das auf Englisch (UK)? 誕生日を毎回、海外で迎えられるのはいいね。He talks about his birthday. he was in Taiwan on the last birthday, and is in Germany this year.
A:
誕生日を毎回、海外で迎えられるのはいいね
Example 1: It must be nice to (be able to) celebrate your birthday abroad every year!
Example 2: How nice to (be able to) spend your birthday abroad every year!
("be able to" is optional)
Example 1: It must be nice to (be able to) celebrate your birthday abroad every year!
Example 2: How nice to (be able to) spend your birthday abroad every year!
("be able to" is optional)
Andere Fragen zu "Taiwan"
Q:
I eager tell her that I'm going to go back to Taiwan tomorrow, but I can't get hold of her. klingt das natürlich?
A:
I can get the context but it sounds unnatural to me.
I AM eager TO tell her that I'm going back to Taiwan tomorrow but, I can't get ahold of her.
I AM eager TO tell her that I'm going back to Taiwan tomorrow but, I can't get ahold of her.
Q:
I’ll go to Taiwan with my friends. Our member is six people. klingt das natürlich?
A:
Well, if there are six people you should say “our members” as a plural noun. And the verb should be “are” instead of “is”, so you should say, “I’ll go to Taiwan with my friends. Our members are six people.”
Q:
if you come to Taiwan must go give it a try klingt das natürlich?
A:
If you come to Taiwan you must give it a try.
more natural would be:
If you come to Taiwan you have to try ____.
more natural would be:
If you come to Taiwan you have to try ____.
Q:
Taiwan's road is very rocky klingt das natürlich?
A:
Taiwan's roads are very rocky.
Q:
Taiwan is located in tropical region, so it would be very hot in every summer. It seldom snows in Taiwan. It only snows once a year, so we can only see snow on the mountains. When it snows, many people would desperately want to see it on the mountains.
Does it sound natural? Can you correct my mistakes?
Does it sound natural? Can you correct my mistakes?
A:
Everything is good except "Taiwan is located in a tropical region, so it would be very hot in the summer." would be better.
Bedeutungen und Benutzungen von ähnlichen Wörtern und Ausdrücken
Die aktuellsten Wörter
taiwan
HiNative ist eine Platform auf der Nutzer ihr Wissen über verschiedene Sprachen und Kulturen austauschen können.
Newest Questions
- Was bedeutet Aus welchem Grund??
- Kann man Herzliche Gratulation! sagen statt herzlichen glückwunsch?
- Was bedeutet "Ich kriegte das ja nur am Rand mit, aber man spürte, wie Carsten wieder Hoffnung sc...
- Was ist der Unterschied zwischen Ich bin kränklich und ich bin krank ?
- how do you make words plural, and could you give me a few examples?
Newest Questions (HOT)
- Was ist der Unterschied zwischen Nach und Fahren ?
- is it natural to say it like this in german: Ich werde trotzdem ein platz in meinem riesigen ...
- What sounds better? Ich sollte Deutsch lernen, wenn ich Deutsch sprechen können will. Ich s...
- Can you use “möchte” and ”wenn” together? For example when saying “Ich möchte eine Reise machen,...
- ,,häufig angetroffen, aber nicht eingefallen, was das auf Englisch ist? Jetzt zeige ich euch" Es...
Trending questions
- how can I discribe black people hair, can I say curly, the books don't teach us..
- Was bedeutet send nudes ?
- “감사하겠습니다”and “감사드리겠습니다” 무슨 차이가 있어요?
- só possui esses batchim duplos: ㄹㄱ-ㅂㅅ-ㄴㅈ-ㄹㄱ-ㄹㅎ- ㄴㅎ-ㄹㅌ-ㄹㅁ-ㄹㅍ-ㄹㄱ- ㄹㄱ-ㄴㅎ-ㅂㅅ-ㄹㅁ-ㄹㅂ- ㄴㅈ-ㄱㅅ?
- Was ist der Unterschied zwischen The people sitting in priority seats on trains may have invisibl...