Fragen über die Beispielsätze mit, und die Definition und Benutzung von "Training"

Die Bedeutung von "Training" in verschiedenen Ausdrücken und Sätzen

Q: Was bedeutet training associate ?
Q: Was bedeutet The training was a leveraged investment for the company as it made their employees more productive.?
A: 'leverage' in this sense is a finance term.

The cost of the training is offset by the extra productivity.

So the company gets its money back because the workers are more productive.

You will hear 'leveraged buyout' for example. This is where a loan is used to buy an asset (such as a company), and paid back from the earnings of that asset.
Q: Was bedeutet stand-down training?
A: aahh.. now that information would have helped me give you the right information
Stand down(military) means to go off duty or relax from a state of readiness, particularly in a military situation. Example: Two armies at Red Alert, but given the order to stand down.
Q: Was bedeutet residential training ?
A: A training which includes overnight(s) stay, as opposed to you going home everyday after the training
Q: Was bedeutet If it ain't raining, we ain't training.

what does 'training' mean??
A: Thanks a lot :)

Ähnliche Wörter wie "Training" und ihre Unterschiede

Q: Was ist der Unterschied zwischen Training English und English training ?
A: English Training it’s more natural if you’re talking about the class
My english training it’s going well

Training english would be used if you’re talking about it as an activity
I am training english to get a better job
but it would actually be wrong, you must say studying/learning instead, in this situation
Q: Was ist der Unterschied zwischen a training course und a training department und please give me some sentences where they are used ?
A: The training course is what you go through. The training department is where it is at.

"I took the training course last year."

"I participated in a training course last week."

"Are you attending the upcoming training course?"

"The training department wants to see you."

"I'm going to the training department later."
Q: Was ist der Unterschied zwischen training und education ?
A: Training is for something that you do physically like first aid or combat training.

Education focuses on information like math, science, literature, etc.

EDIT: 훈련 vs 교육
Q: Was ist der Unterschied zwischen He is in training for und He is training for ?
A: "in training" sounds like he signed up for a program or class instead of training alone, but they are mostly the same.
Q: Was ist der Unterschied zwischen She is in training und She is under training ?
A: She is training for the Olympics.
She is under training, do not press her too much.

Hmm, I think the difference is that when you "train" for something, you are trying to become good in it and you may already have some past experience. If you are "under training" someone is helping you become better at something because of your lack of experience.

Übersetzungen von "Training"

Q: Wie sagt man das auf Englisch (US)? Can I say “Participants receive hands-on training ON the repair of hybrid engines.”
The original sentence use IN.
If not, how can I choose ON and IN.
A: “Participants receive hands-on training ON the repair of hybrid engines.”
“Participants receive hands-on training IN the repair of hybrid engines.”
Both are OK, they mean the same thing.
Q: Wie sagt man das auf Englisch (UK)? You need to diversify your training, your concentration and motivation are the most important things to be ( to become) a master in martial arts.
A: You need to diversify your training. Your confidence and motivation are the most important qualities to become a martial arts master.

The sentence can be separated to make it easier to read. Replace 'things' with qualities to make it sound more professional/natural. The phrase 'a master in martial arts' can be retained but 'a martials arts master' is easier to read and understand.

I hope this helps!
Q: Wie sagt man das auf Englisch (US)? can I get training
A: I’d say that “Can you train me?” or, “Can someone train me?” is a better way of phrasing this, but I’ll say all three :
Q: Wie sagt man das auf Englisch (US)? what does “has had training “ mean?
A: “Has” or have” is the simple present tense. When you say “has had” you’re changing it to a present perfect tense.

He has a ball.
He has had a ball before.
Q: Wie sagt man das auf Englisch (US)? board-based theoretical and practical training is therefore necessary for a marine engineer.
A: Schaue nach der Frage, um die Antwort zu sehen

Andere Fragen zu "Training"

Q: If you love to training with me, subscribe before your enemy do otherwise you will be his bit** klingt das natürlich?
A: Could be edited to: "If you love training with me, subscribe before your enemy does- otherwise, you will be his bit**".
Q: Keep him training up! klingt das natürlich?
A: keep training him!

is that what you want to say ㅎ ?
Q: training of earthquake klingt das natürlich?
A: @yupiv: training for earthquakes; earthquake training
Q: He loves manual training at school and plastic model building at home. klingt das natürlich?
A: なるほど。

You could call that handicraft, handwork, woodwork, or metalwork.

I used to do woodwork and metalwork but they don't do it in our schools these days.
Q: And I have training from 10am to 5pm everyday in next week . klingt das natürlich?
A: Your sentence is only "A little unnatural".

"I have training from 10am to 5pm everyday next week."

Good work!

Bedeutungen und Benutzungen von ähnlichen Wörtern und Ausdrücken


HiNative ist eine Platform auf der Nutzer ihr Wissen über verschiedene Sprachen und Kulturen austauschen können.

Newest Questions
Newest Questions (HOT)
Trending questions