Fragen über die Beispielsätze mit, und die Definition und Benutzung von "Treatment"

Die Bedeutung von "Treatment" in verschiedenen Ausdrücken und Sätzen

Q: Was bedeutet because it's effective but compared to other treatments, in decades(何十年にもわたる) to come it will seem to be overly destructive(破壊的な) and something that needed to be changed and will be changed.?
A: it's effective - it does something well/it works well
decade - 10 years

"in decades to come" means "in decades coming in the future"
ex. 50, 60 years
Q: Was bedeutet deworming treatment?
A: To get rid of parasites (worms), usually in pets
Q: Was bedeutet treatment facilities?
A: In terms of health, it can be a hospital but it could also mean otherwise depending on the context. For example, a water treatment facility cleans bacteria and waste from water so that it can be recycled or reused.
Q: Was bedeutet a treatment plant?
A: Here "plant" means a place where industrial processes are carried out, so a "treatment plant" is somewhere which processes something and treats it. A typical example is a water treatment plant which processes sewage, or one which treats sea water to produce drinking water.
Q: Was bedeutet She always gets the worst treatment out if all the girls to be honest.?

Beispielsätze die "Treatment" benutzen

Q: Bitte zeige mir Beispielsätze mit silent treatment
.
A: He made his girlfriend mad, so she's giving him the silent treatment.

The boy's parents didn't buy him the toy, so he's giving them the silent treatment.

Silent treatment = Not talking to somebody for an extended period of time because they made you upset or mad.
Q: Bitte zeige mir Beispielsätze mit treatment.
A: @thuhahtt05 1)A treatment will cure the disease.
2)What kind of treatment will I get?
3)I'm not used to treatment like that.
4)The treatmentis going successfully.
5)How long are you going to keep giving me the silent treatment? 
Q: Bitte zeige mir Beispielsätze mit silent treatment .
A: my freind mark annoyed me earlier so I'm going to give him the silent treatment (nor speak to/ignore)

Ähnliche Wörter wie "Treatment" und ihre Unterschiede

Q: Was ist der Unterschied zwischen Even as COVID-19 treatments have improved and death rates have fallen, record-breaking levels of hospitalizations are already inheriting ICUs in many parts of America. und Even as COVID-19 treatments have improved and death rates have fallen, record-breaking levels of hospitalizations are already overwhelming ICUs in many parts of America. und Even as COVID-19 treatments have improved and death rates have fallen, record-breaking levels of hospitalizations are already boosting ICUs in many parts of America. und Even as COVID-19 treatments have improved and death rates have fallen, record-breaking levels of hospitalizations are already pursuing ICUs in many parts of America. ?
A: Only the second option makes sense. The other three are the same in that they're meaningless.
Q: Was ist der Unterschied zwischen treatment of cancer und treatment for cancer und cancer treatment ?
A: those are all correct and for the most part depend on the rest of the sentence.

(These two sentences below are equivalent)

This drug was developed to treat cancer.
This drug was developed for the treatment of cancer.

(These three sentences below are equivalent)

He takes this drug for the treatment of cancer. (<- A little less natural)
He takes this drug to treat his cancer. (<- A little more natural)
He takes this drug for cancer treatment. (<- Also a little more natural)

It may be more personality (e.g. more passive or more direct) than grammar that decides which one you would choose.
Q: Was ist der Unterschied zwischen treatment und remedy ?
A: remedy sounds kind of like it would be a herbal medicine for chinese medicine, while treatment sounds like a ちゃんと treatment. does that make sense?
Q: Was ist der Unterschied zwischen silent treatment und brush it off und ignore ?
A: silent treatment - refusing to verbally speak you someone

brush it off - dont let it bother you

ignore - disregard or pay no attention to it
Q: Was ist der Unterschied zwischen What I mainly do is the treatment of patients who need rehabilitation und What I mainly do is to treat patients who need rehabilitation. ?
A: I would simplify it to "I mainly treat patients who need rehabilitation."

Neither sentence you wrote there was wrong, and they mean the exact same thing, but they both sound a little clunky in conversation.

Übersetzungen von "Treatment"

Q: Wie sagt man das auf Englisch (UK)? I've been reviewing my treatment at this clinic for years.
A: I've been receiving my treatment at this clinic for years.
Q: Wie sagt man das auf Englisch (UK)? 使い心地の良さを追求しました(talking about a facial treatment equipment)
A: I pursued the goodness of use.
Q: Wie sagt man das auf Englisch (UK)? What is the treatment of forgetfulness for rules and words in English
A: I don't understand your question. Do you mean rules for using the word "forgetfulness"?

"Forgetfulness" is an uncountable noun.
Q: Wie sagt man das auf Englisch (US)?
What does "treatment" mean in the scentence below?
The classic Louisa May Alcott novel just got the miniseries treatment, but it’s headed back to the big screen
A: In this case, “Treatment” doesn’t mean help or medical care. It is trying to say “The Classic Louisa May Alcott novel was adapted into a miniseries. However, it is going to be made into a standard movie.” Basically, the writer meant the series was turned into short shows rather than a featured film. It’s a casual/conversational word and should not be used in academic work.

Andere Fragen zu "Treatment"

Q: Would you let me know the treatment of the ○○? klingt das natürlich?
A: 1. Can you tell me what the treatment is for...?
2. Can you tell me how to treat...?
3. Can you let me know how...is being treated?
Q: That’s good to hear you get dental treatment.

klingt das natürlich?
A: Instead of saying "that's good to hear you get dental treatment" it would sound more natural to say "I am glad to hear that you got dental treatment" or you could say "it's good to hear that you got dental treatment"
Q: Our treatment have been over.
We were very impressed to see X-ray image which was taken after of treatment.
I couldn't help thanking everyone and everything that life brings.
I thought that let's take good care of myself.
Many thanks to you and staff members from the bottom of my heart.
We will cherish what you've done for us forever. klingt das natürlich?
A: Our treatment is over. We were very impressed to see the X-ray images which were taken after the treatment. I couldn't help thanking everyone and everything that life brings. I thought, let's take good care of myself. Many thanks to you and the staff members from the bottom of my heart. We will cherish what you've done for us forever.
Q: Please tell me your specially treatment for beauty. klingt das natürlich?
A: Maybe "What is your special beauty secret?"
Q: For formal treatment, Do you said "thanks a lot", "kindly thanks" or "thanks increase"?

Do you use "thanks increase"?
A: Thank you kindly is better. Kindly thanks sounds unnatural.

Bedeutungen und Benutzungen von ähnlichen Wörtern und Ausdrücken

Die aktuellsten Wörter

treatment

HiNative ist eine Platform auf der Nutzer ihr Wissen über verschiedene Sprachen und Kulturen austauschen können.

Newest Questions
Newest Questions (HOT)
Trending questions