Fragen über die Beispielsätze mit, und die Definition und Benutzung von "Wiggle"

Die Bedeutung von "Wiggle" in verschiedenen Ausdrücken und Sätzen

Q: Was bedeutet wiggle?
A: It’s like shaking but more like a worm 🐛
Q: Was bedeutet wiggle room?
A: It means there is some flexibility in either direction
Q: Was bedeutet To wiggle your way out ?
A: It’s an expression meaning to get out of a situation you don’t want to be part of
Q: Was bedeutet wiggle room?
A: Wiggle room is a little extra of something (time, money, space) that you allow in case there are problems that affect your original plan or estimate.
"The trip to the airport should take an hour, but I planned an hour and a half to give us a little wiggle room."
"We got the budget for the project, and it is not as much as I wanted. They didn't allow any wiggle room in case there are unexpected expenses."
"She has the wedding planned exactly down to the minute. There is not a minute of wiggle room the whole day."
Q: Was bedeutet wiggle room?
A: It's metaphorical space most of the time. Meaning space to make adjustments in agreements or arrangements etc

Example : do you have any wiggle room on the price?
We need to leave ourselves some wiggle room when we negotiate the deal

Beispielsätze die "Wiggle" benutzen

Q: Bitte zeige mir Beispielsätze mit wiggle room .
A: Come on, we need some more time to do this. I'm sure you can give us a little wiggle room.
These assignments have to be turned in Monday by 12:00 or it will be counted late. I will not give you guys wiggle room.
Q: Bitte zeige mir Beispielsätze mit wiggle room.
A: 1. If we leave in 20 minutes, we can get there in time with a little wiggle room.
2. Make sure to leave a little wiggle room when putting the collar on the dog. We wouldn't want him to choke.
Q: Bitte zeige mir Beispielsätze mit wiggle.
A: Wiggle
I think I gained weight. I'm having to wiggle to fit into my dress.
The students are wiggling on the carpet. They want to go outside.
We can wiggle as we dance.
Q: Bitte zeige mir Beispielsätze mit wiggle.
A: I can wiggle my toes back and forth.
I can also wiggle my eyebrows up and down.
I try to wiggle my ears but it’s hard.
Q: Bitte zeige mir Beispielsätze mit wiggle.
A: the little puppy is wiggling his tail.
可愛いね。

Ähnliche Wörter wie "Wiggle" und ihre Unterschiede

Q: Was ist der Unterschied zwischen wiggle und sway ?
A: Wiggling is more sporadic like a baby wiggling because it doesn't like sitting still. Swaying is more rhythmic and constant like people swaying to the music.
Q: Was ist der Unterschied zwischen wiggle room und leeway ?
A: @tjstkdn1 They do mean more or less the same thing, but I guess wiggle room is considerably less formal than leeway, and it also has a certain jokey quality about it that leeway does not.
Q: Was ist der Unterschied zwischen wiggle und waggle und jiggle ?
A: no difference
Q: Was ist der Unterschied zwischen wiggle und waggle und waddle ?
A: Worms wiggle. Dogs wag their tails. Ducks waddle.

Übersetzungen von "Wiggle"

Q: Wie sagt man das auf Englisch (US)? "wiggle", "waggle", what's the difference?
A: Yes, I believe so. If you were waggling your finger, you’re saying no or reprimanding. Wiggling your fingers is just moving the around.
Q: Wie sagt man das auf Englisch (US)? What does "wiggle your nose" mean? What is the difference between "wiggle your nose" and "rub your nose"? Thank you.
A: Wiggle your nose means to make your nose move without your hands.

Rub your nose means to touch your nose with your hand.

Andere Fragen zu "Wiggle"

Q: How would you use 'wiggle room' in an everyday conversation?
A: Schaue nach der Frage, um die Antwort zu sehen
Q: What does "wiggle that around" mean in this video at 05:45? especially the "around". "Randomly shake the meat", "shake the whole meat, everywhere of the meat", or "shake the meat, so that it'll be coated with egg"?

https://www.youtube.com/watch?v=gphcNDhK5jY&t=342s


A: @Nina203m12 wiggle that around is to move something in different places, we use the word around to talk about an area near us.
Q: "can you spare me some wiggle room on making my own decision? there's no harm being mellow and laid back." klingt das natürlich?
A: @tjstkdn1 it wouldn't really change the meaning. it just nuances more about how you feel you should handle the situation.

these are a bit more casual/natural way to say it

can you give me some space to make my own decision? there's no harm in being mellow and laid back.

can you give me some space to make my own judgement? there's no harm in being mellow and laid back.

can you give me some space to make my own call? there's no harm in being mellow and laid back.

Q: "Not only did it sound decent to me, but also It left me some wiggle room so that i can decide it by my own free will. " klingt das natürlich?
A: Not only did it sound decent to me, but it also left me some wiggle room so i can decide by my own free will.

Bedeutungen und Benutzungen von ähnlichen Wörtern und Ausdrücken

Die aktuellsten Wörter

wiggle

HiNative ist eine Platform auf der Nutzer ihr Wissen über verschiedene Sprachen und Kulturen austauschen können.

Newest Questions
Newest Questions (HOT)
Trending questions