Fragen über die Beispielsätze mit, und die Definition und Benutzung von "Wizard"

Die Bedeutung von "Wizard" in verschiedenen Ausdrücken und Sätzen

Q: Was bedeutet wizard?
A: A person with magic powers and a long beard. Sometimes we call people wizards because they are talented or do something unbelievable (like magic). For example: “she is a math wizard! She can do math without a calculator!”
Q: Was bedeutet We are living in wizard times.?
A: To me it sounds like it means we are living in magical times.

But I'm probably wrong. I've never heard of that phrase before.
Q: Was bedeutet The wizard is lifting the spell.?
A: Because if someone is 'cursed' you usually say the person is under a spell. So to dispel/undo it, the wizard will have to 'lift' the spell.

Beispielsätze die "Wizard" benutzen

Q: Bitte zeige mir Beispielsätze mit wizard.
A: thank you!! have a great day😄
Q: Bitte zeige mir Beispielsätze mit wizard(as a person who is good at something).
A: Ah, if you want different conjunctions:

She is the wizard of her year.

He is a wizard with horses.

She is a wizard around motorbikes.

Ähnliche Wörter wie "Wizard" und ihre Unterschiede

Q: Was ist der Unterschied zwischen wizard und magic user ?
A: A wizard is a type of magic user. Similar to how an apple is a type of fruit.

Harry Potter is a wizard and Harmonie is a witch, they are both magic users.

Q: Was ist der Unterschied zwischen wizard und magician ?
A: Wizard is someone with magical power who casts spells, usually used in legend stories.

Magician is just someone who performs magic tricks.
Q: Was ist der Unterschied zwischen some wizard cast him a spell and he was turn into a monster. he said can you turn me back how I was? und he said, can you turn me back what i was? und can you turn me back who I was? ?
A: I've just noticed a made a typo, should be "I" instead of "it". That's where the confusion comes from.

You can't use "how it was" because you are talking about yourself and you don't refer to yourself as "it". But you can use "how" if you want.
Q: Was ist der Unterschied zwischen wizard und sorcerer und warlock ?
A: Wizard: Someone with the ability to use magic (usually male, but can be used for females).

Sorcerer: Very similar to 'wizard', however usually is associated with fantasy and folklore (again, usually male, but can be used for females. "sorceress" is just for females).

Warlock: The male version of the word "witch".

Übersetzungen von "Wizard"

Q: Wie sagt man das auf Englisch (UK)? It’s hard to be a wizard or it’s hard being a wizard. What variant is right?
Q: Wie sagt man das auf Englisch (US)? wizard
A: Schaue nach der Frage, um die Antwort zu sehen
Q: Wie sagt man das auf Englisch (US)? wizard
A: Schaue nach der Frage, um die Antwort zu sehen
Q: Wie sagt man das auf Englisch (UK)? wizards

Andere Fragen zu "Wizard"

Q: He called on all wizards to take part in a tryout in his palace.
He held a tryout to select the best wizard.
Are both correct?
A: It should be “at his palace”

Both are correct if you say “at”
Q: The wizard made the bread animal.
Is this sentence natural? correct?
A: No; are you trying to say the wizard turned the animal into bread, or vice versa, or that he made bread in the shape of an animal?
Q: Were I a wizard, I would wipe out all this coronavirus. klingt das natürlich?
A: Use of the subjunctive with 'were I a wizard' is excellent!
Q: The wizard froze the tanks stuck in the middle of the ground. klingt das natürlich?
A: @devout7 ah good question!! Honestly the really strange thing is the use of stuck. English doesn't really use this formula of "agent verb object adjective"
"He warmed the soup hot"
"He hit the ball far" (exception)
"She shut the door closed"
"She dragged the man sore"
all of these are to varying degrees quite awkward in English. The first sentence is very awkward, the second is good because far is also an adverb, the last two are strange. It would be better to say
"He warmed the soup until it was hot"
"She closed the door"
"She dragged the man so he was sore"

Otherwise your sentence and your use of froze are perfectly natural
"The wizards froze the tanks in the middle of the ground"

(Does that make sense, please ask any follow up questions you like 😁!)
Q: The wizard spelled a trick on the tanks not to move forward anymore. klingt das natürlich?
A: @devout7 Hmm, it sounds a little weird to say "cast" a trick. Tricks are usually performed, but (I don't know the context) if this is a serious wizard, tricks (in the magical sense) are usually used by real life magicians because they're not using magic, they're *tricking* the audience into thinking it's magic. Also tricks are usually *performed*

Bedeutungen und Benutzungen von ähnlichen Wörtern und Ausdrücken

Die aktuellsten Wörter


HiNative ist eine Platform auf der Nutzer ihr Wissen über verschiedene Sprachen und Kulturen austauschen können.

Newest Questions
Newest Questions (HOT)
Trending questions