Fragen über die Beispielsätze mit, und die Definition und Benutzung von "Wonder"

Die Bedeutung von "Wonder" in verschiedenen Ausdrücken und Sätzen

Q: Was bedeutet no wonder (let me know this with some examples please)?
A: No wonder means that something/event is expected so you're not surprised:
He works day and night. No wonder he makes a lot of money. It's no wonder he looks tired.
Q: Was bedeutet "wonder oneself"?
A: wondering themselves..

in this example he is discussing that teachers shouldn't be teaching or lecturing ideas or things that the students aren't thinking/working on themselves in their lives
Q: Was bedeutet no wonder (e.g. this is the most popular brand. / no wonder it is so expensive.)?
A: 당연하다
Q: Was bedeutet I wonder why.?
A: I wonder why is used when you are curious about something. E.g. I wonder why he is late? So in this situation you want to know why he is late.
Q: Was bedeutet "Is it any wonder"?
A: "Is it any wonder" indicates that something is naturally going to be true and is not surprising.
"Is it any wonder that he crashed the car while he was texting?"

Beispielsätze die "Wonder" benutzen

Q: Bitte zeige mir Beispielsätze mit wonder.
A: 'I wonder if you want to go for dinner/movie tonight.' It is a polite way of suggesting an activity or asking someone out :P
'I wonder if you have a pen.' By saying this, you are asking 'Can I borrow a pen?' It's just more indirect and polite.
Q: Bitte zeige mir Beispielsätze mit wonder.
A: There are 2 meanings for the word wonder:

first being- curiousity
second being-amazment

...these are examples of wonder meaning curiosity

1) I wonder why you need as many common expressions as possible :)

2) I wonder where i can find the nearest candy store

3) She wonders if he will call her tonight

...these are examples of wonder meaning amazment

1) Dan stares at the stars in wonder


hope this helps!!!



Q: Bitte zeige mir Beispielsätze mit wonder.
A: "I wonder what that could be."
"Do you ever wonder if anyone is up there?"
"I wonder if she likes me!"
Q: Bitte zeige mir Beispielsätze mit I wonder if.
A: you also can use "I wonder if" when you are curious about something or want to know what will happen
Q: Bitte zeige mir Beispielsätze mit no wonder.
A: @tomm: "it's no wonder you are sick, you didn't wear a coat."

"no wonder you feel bad, you ate all that candy"

"she went outside without a jacket yesterday, its no wonder she caught a cold"

you can say it after finding out a piece of information about something or someone and then use "its no wonder...." to comment about it

Ähnliche Wörter wie "Wonder" und ihre Unterschiede

Q: Was ist der Unterschied zwischen wonder und question und ask ?
A: WONDER if there is a God, or why your parents never loved you. No hay una respuesta, pero lo platicamos siempre.

QUESTION the meaning of life or the future of the USA. Hay muchas respuestas y la pregunta comienza mucha discusión, podría ser polemica.

ASK the time, or for another burritto.
Q: Was ist der Unterschied zwischen If you will drive so fast, no wonder the police keep stopping you. und If you will drive so fast, no wonder the police will stop you. ?
A: The sentence using 'keep' implies that they have been stopped more than once! (:
For example: "They called my name." Would imply their name was called only once, but "They keep calling my name" shows it's been many times.
Q: Was ist der Unterschied zwischen "I wonder ~" und "I'm curious" ?
A: They both mean the same thing.

"I wonder if it's raining"
"I'm curious if it's raining outside"
Q: Was ist der Unterschied zwischen I wonder und I am curious ?
A: @color480:
I wonder= I'm asking to myself
I'm curious= I want to know
1 I wonder why he doesn't love me.
2 I'm curious about what they like.
Q: Was ist der Unterschied zwischen I wonder und I'm wondering ?
A: I wonder: Use this when you're thinking out loud, or when you want to make a suggestion to someone in a very gentle way: "I wonder if we should have pizza for dinner."

I'm wondering: We usually use this to ask someone an embarrassing question: "I'm wondering if you would like to go out to dinner with me tonight."

Übersetzungen von "Wonder"

Q: Wie sagt man das auf Englisch (US)? sometimes i wonder how people can fall in love so often?
A: Schaue nach der Frage, um die Antwort zu sehen
Q: Wie sagt man das auf Englisch (US)? ここに来るのは何度目だろうか? (I wonder how many times have I been here? ←これは合っていますか?)
A: Hello maki2023,

That is almost correct, the revised answer is as follows. “I wonder how many times I’ve been here.” Or even “I wonder how many times I’ve been here before.” Will make you sound natural.
Q: Wie sagt man das auf Englisch (US)? 「わたしは何を2ヶ月間も待っていたのだろうか」長い間待たされたが結局手に入れることができなかった時に使いたいセリフです。i wonder was waiting for two months for what. 正しいですか?
A: I wonder what I was waiting for for two months.
More emphatic: Just what was I waiting for for two months? -> いったい何を2ヶ月間も待っていたのか?
Q: Wie sagt man das auf Englisch (UK)? Could you possibly tell me I can say “No wonder the chef came to our table and was so friendly to you.” instead of “Now I can see why the chef came to our table and was so friendly to you.”
A: No wonder(not surprising)the chef.../Now I can see(I understand) why the chef came to our table acting so friendly to you.

You may use both. What is better or more natural depends on individuals.
Q: Wie sagt man das auf Englisch (UK)? wonder and wander
A: wonder sounds like 'wun-der'. The wun part sounding like 'run' but with a 'w'. Wander sounds like "one-der". 😄

Andere Fragen zu "Wonder"

Q: i wonder why the one fine ass is the donkey here! can anyone let me know?

http://www.webtoons.com/en/comedy/safely-endangered/ep-25/viewer?title_no=352&episode_no=25
A: Another word for donkey is an ass. So by saying "that's one fine ass" it's saying "that's one fine donkey". Ass can mean butt or donkey :) Hope that helps!
Q: i wonder its taste~~it looks delicious~~:) klingt das natürlich?
A: @korean: "I wonder what it tastes like." Is the natural way to say it. :)
Q: wonder if I'm not good enough for you.
俺じゃダメかな。(おれじゃだめかな)  klingt das natürlich?
A: "I wonder if I'm not good enough for you."
I think this is more natural.
Q: I wonder if I'm not good enough for you.
俺じゃダメかな。(おれじゃだめかな)  klingt das natürlich?
A: In this situation where you like your female friend who has been dumped it is more natural to say 'You are too good for him anyway' or ' He isn't good enough for you'.
Q:wonder I take up tennis.
klingt das natürlich?
A: Instead try "I wonder if I should take up tennis" :)

Bedeutungen und Benutzungen von ähnlichen Wörtern und Ausdrücken

Die aktuellsten Wörter

wonder

HiNative ist eine Platform auf der Nutzer ihr Wissen über verschiedene Sprachen und Kulturen austauschen können. Wir können nicht für die 100%ige Richtigkeit jeder Antwort garantieren.

Newest Questions
Newest Questions (HOT)
Trending questions