Fragen über die Beispielsätze mit, und die Definition und Benutzung von "Worry"

Die Bedeutung von "Worry" in verschiedenen Ausdrücken und Sätzen

Q: Was bedeutet undue worry?
A: "Undue worry" means worry that is not reasonable or necessary.
Q: Was bedeutet worry?
A: Preocupação
Ansiedade
Cuidado
Inquietação
Q: Was bedeutet Don’t worry about the test. I’ll grade you on everything up until now.?
A: He is going to grade you on all the school work that you completed Except (not included) the final exam.
Q: Was bedeutet "not to worry'?
A: It's just another way to say "don't worry"

"Can you carry that by yourself? It looks heavy"
"Don't worry, I'm fine./Not to worry, I've got it."

It's not heard very commonly everywhere. It seems to be regional.
Q: Was bedeutet concealing worry?
A: hiding that he is feeling worried is not hard for him

Beispielsätze die "Worry" benutzen

Q: Bitte zeige mir Beispielsätze mit worry and worried.
A: worry:
“Don’t worry.”
“Don’t worry about it.”
“His bad habits make me worry about him.”

worried:
“I’m worried about you.”
“She was worried about her math test.”
“I started to get worried once I realized he wasn’t in his room anymore.”
“I’m glad you’re safe. I was so worried about you!”
Q: Bitte zeige mir Beispielsätze mit No worries..
A: 'No worries', as a phrase, is really only used to reassure, as in the examples given to you by other users.
Q: Bitte zeige mir Beispielsätze mit worry.
A: Don't worry, everything will work out in the end.
Q: Bitte zeige mir Beispielsätze mit worry that S+V.
A: "I'm worried that John missed his flight."

"I worry that Emily will fail her exam."

Basically it's worry + about/that + subject + verb with a negative meaning (in present, past or future tense)
Q: Bitte zeige mir Beispielsätze mit worry, be worried about.
A: "You don't need to be worried about it"
"You don't need to worry about it."
"Please don't worry"
"I'm really worried about him."
"His words were worrying"

Ähnliche Wörter wie "Worry" und ihre Unterschiede

Q: Was ist der Unterschied zwischen I'm worried. und I'm concerned. ?
A: Yeah, "I'm concerned" is more formal. It can also be more distant.
eg. the principle says "I'm concerned about your child.", where the mother says "I'm worried about my kid."
Q: Was ist der Unterschied zwischen "I'm worried about..." und "I worry about..." ?
A: "I'm worried about ____" = Something that is bothering you today, right now, and is usually directly connected to your life.

"I'm worried about my son's grades in school. I'm worried about my uncle. I'm worried about what will happen if I get sick."

"I worry about _____" is usually used more with big issues that might be problems in the future, or things in your life that are not a problem now but you think will be in the future.

"I worry about what will happen when my son goes to college. He has never been responsible."

"I worry about retirement. I worry about the war in the Middle East."
Q: Was ist der Unterschied zwischen They were busy so I couldn’t confided my worries to them. und They were so busy that I couldn’t confided my worries to them. ?
A: They were busy so I couldn't.
They were so busy that I couldn't.

前者は単に理由(busy)と結果(I couldn't)を接続詞(so=なので)でつないでいるだけですね。
後者はthat説が捕捉する内容くらいにとても(= so)忙しかった、です。

前者をso busy so I couldn't とすれば、意味的には似たようなもんです。
Q: Was ist der Unterschied zwischen I worry about it. und I'm worried about it. ?
A: "I worry" implies a habitual thing - it's something that regularly (or constantly) concerns you. "I'm worried" means you're worried right now.
Q: Was ist der Unterschied zwischen worry und aprehension ?
A: -Apprehension is when you're scared or worried about something that hasn't happened yet.
-Worry is the state of feeling anxiety or uneasiness

Example: there was great apprehension in the classroom on the day of the test

Example: I'm worried that I failed that test.

They're very closely related.
Sorry, I'm not sure if I explained it properly. You might want to wait until someone else answers as well.

Übersetzungen von "Worry"

Q: Wie sagt man das auf Englisch (UK)?
You're worrying unnecessarily.
You're worrying in vain.
which is correct??
Q: Wie sagt man das auf Englisch (US)? no worries
A: Schaue nach der Frage, um die Antwort zu sehen
Q: Wie sagt man das auf Englisch (US)? I'm not worried because I know you'll return soon or I don't worry because I know you'll be back soon
A: The former (first one).
Q: Wie sagt man das auf Englisch (US)? no worries
A: No problem, don't mention it, a pleasure, of course

Andere Fragen zu "Worry"

Q: Even though I am Christian, comparing, worry and fear take away all the joy from my life. klingt das natürlich?
A: comparingは日本語でなんと言いますか?この場合で、英語の意味がわかりません。Don't say comparing. Just say ...Christian, worry...
Q: No worries to be late at home. klingt das natürlich?
A: "No worries about coming home late"
Q: If I were him, I would always sick with worries. klingt das natürlich?
A: And 'worried sick' is very common, very natural... You will hear mothers say it to their children when they don't come home on time.
Q: (What would you do when you have to some worries of life?)
Do you have to work out for yourself? klingt das natürlich?
A: Oh no, it was supposed to be there! Oops, it's a typo.
So it should be:
What would you do when you have some problems in your life? Do you have to work them out on your own? みたいなかんじ…


Q: What would you do when you have worries of life? klingt das natürlich?
A: I can understand it easily but it sounds very odd. Not many people speak like that.

"What would you do when you're overstressed?" Or "what would you do when you're stressed?"

Bedeutungen und Benutzungen von ähnlichen Wörtern und Ausdrücken

Die aktuellsten Wörter

worry

HiNative ist eine Platform auf der Nutzer ihr Wissen über verschiedene Sprachen und Kulturen austauschen können. Wir können nicht für die 100%ige Richtigkeit jeder Antwort garantieren.

Newest Questions
Newest Questions (HOT)
Trending questions