- ㄹ語幹の活用についてです。 パッチムㄹで終わった後に(으)니까とつけたい時は ㄹ語幹+으니까になるのですか? 例 걸다+(으)니까→걸으니까 になりますか? ネットで調べると語幹にパッチムがあるか 걸'으'니까 になると書いてあるのですが、 私の持っている韓国語の本には ㄹ と 으 は隣り合わないと載ってて… どっちが正しいのでしょうか…
- Was bedeutet 소원도 비입니다.?
- Was ist der Unterschied zwischen 큰일이다 und 야단났다 ?
- Was bedeutet 얼천이야 와?
- Was bedeutet 이별각, 이별각 세우다 ?
- 縮約についてです。 가다をヘヨ体にする時 가아요→가요 のように、 「아」が省略されると思うのですが、 この縮約は가다以外に何がありますか? 「ㅏ,ㅓ,ㅕ,ㅐ,ㅔ」が語幹の最後の母音についている事が、「가요」のような省略される縮約のルールだと 教科書に載っているのですが、 달다 とか걷다、멀다などはどうなりますか? 알다が알아요になってるのは 縮約されてないですよね…? 縮約はあくまでも「縮約''される事もある''」ってだけで、必ずしも全ての縮約される訳では無いんですか…? また、もしそうだとしたら 見分け方はありますか?💦
- A안이나 B안이나 어느 쪽 해도 바뀌는건 그다지 없지 않아? 새로운 제안을 생각해봐 (A案もB案もどっちやってもそんなに変わんなくない?新しい案出してよ) 자연스러워요?
- Was bedeutet 동양인 마음의 서양인 이라는 말이 자연스럽니까??
- Was bedeutet 폐백 하는 풍습?
- 아직 조금 시간도 있고, 이거도 「______」 해둘까 (まだ少し時間もあるし、これも「ついでに」やっとくか) 스페이스를 완선시키면 어떤 말이 올까요?
- Was bedeutet 여자가되?
- Was bedeutet 어캄?
- Wie sagt man das auf Koreanisch? "I like red" or "My favorite color is red". I have an idea on how to pronounce those, but I'm not really confident in saying these. I would really appreciate ur help!
- Was bedeutet 인간의 마음?
- 뭐라고 하는지 한국어로 적어 주세요
- 인위적으로 결정됨 인위적으로 →어떻게 해석하면 돼요? 한국어로
- does this sound natural ? AI가 점점 무서워짐.. 방금 사람처럼 대화할 수 있는 걸 발견했는데 진짜로 로봇처럼 들리지는 않음
- 만만한 상대면 "설렁설렁 하면서" 늦게 가는거지 설렁설렁 하면서 → 어떻게 해석하면 돼요? 한국어로
- Wie sagt man das auf Koreanisch? como estas
- Was bedeutet 형 보러 가고 싶은데?
- Wie sagt man das auf Koreanisch? "please wish him a happy birthday from me" informal please
- Wie sagt man das auf Koreanisch? Люблю тебя
- 뭐라고 하는지 한국어로 적어 주세요
- 뭐라고 하는지 한국어로 적어 주세요
- 그럼 대답해 필요한 없긴 해요 이 사람이 이렇게 말했나요?
- 불편하지 아니죠 불편하다면 나가실 건 거야 둘이 이렇게 말했죠?
- I’m confused about Sino and Native numbers. When it comes to time, apparently Sino and Native is used for time, but in different ways? Please explain! 🙏
- Is the eng vers accurate? “너한테 상담만 해도 나한텐 엄청 위로가 되어서.” “Just talking to you for advice alone brings me immense comfort.”
- Is this correct? “한국어 조금밖에 못해요“ I can’t speak Korean well.
- 알았다 잖아, 기다렸다고 생각 안 한다고 니가 언제나 기다린 본 적이 있어? 어 맞아,너는 얼린거 기다린 사람이 아냐 그래 둘이 이렇게 말했죠?
- Wie sagt man das auf Koreanisch? What movie should I watch? (formal/informal)
- 건너다 の요体はなんですか?
- Was bedeutet 누나 한국왔을때 같이 딸기 먹으러 갈껄?
- 내가 어젯밤에 안 잤다고 해서 당신 기다리다고 생각하지 그래 거 상각 안 해, 그래 그럼 가자 둘이 이렇게 말했죠?
- 아래 문장에 틀린게 있으면 알려주셨으면 합니다 너는 나를 믿지않나보다=あなたはわたしを信じてないようだ
- 여기서 우리 누나한테 헛소리 듣고 해지 말고 그럼 가야 이 사람이 이렇게 말했죠?
- Does the particle 의 always has to be sticked to a word or can I say things like 그분는 여기에 의 개를 데리고 갑니다 to say "that person is bringing his dog here"
- Wie sagt man das auf Koreanisch? 'Sorry. I was eating dinner.' (polite)
- Was bedeutet “너는 나한테 아무것도 말하지 않으면서 이해를 바라고. 내가 너한테 무슨 말을 했어야 좋았던 거야?”?
- 이상하게, 그게 ... 된다고
- 괜히 내가 어떻게 되든 말든 괜찮을 자신이 있었다고 왜? .. 나는 홍긴 안 좋아 이 사람이 이렇게 말했죠?
- 실수가 있어요? 영어를 3년 동안 공부하지만 아직 영어를 말할 때 어려움을 겪어요
- 이 사람이 절대 나를 방에 넣지 마 라고 말했죠?
- Was bedeutet 개팔자 상팔자?
- Bitte zeige mir Beispielsätze mit 오해하다,어려움을 겪다.
- Was bedeutet 중요성??
- Was ist der Unterschied zwischen 뜨거운 und 따듯하게 ?
- Was ist der Unterschied zwischen 차가운 und 차감게 ?
- Wie sagt man das auf Koreanisch? If I were snow
- Hello everyone! I've created Korean subtitles for my video. I would really appreciate it if you could take a moment to check their accuracy. If you notice any areas where the language could be improved for better clarity or if there are phrases that might benefit from some adjustments, your feedback would be invaluable. You can watch the video here: [https://youtu.be/7PDjBS_dFi4]. Thank you for your help, and have a wonderful day! Here are the English subtitles. If you've ever struggled with peeling garlic, here's a game-changer. Take your garlic cloves and dip them in cold water for 5 minutes. After that, the skin will come off effortlessly. Easy peasy, right? Now, your garlic is peeled and ready to amp up your cheese, cream, or bread. Go ahead, give it a try!