Question
Aktualisiert am
3 Okt 2016
- Japanisch
-
Englisch (US)
-
Englisch (UK)
Frage über Englisch (UK)
Bitte zeige mir Beispielsätze mit spring into .Nenne mir so viele gängige Formulierungen wie möglich.
Bitte zeige mir Beispielsätze mit spring into .Nenne mir so viele gängige Formulierungen wie möglich.
Antworten
4 Okt 2016
Favorisierte Antwort
- Englisch (UK)
- Englisch (US)
@Ri-na No problem, it's easy to explain.
The first 3 are the main uses of "spring into" in UK English.
spring into action
--------------------
"Spring" means jump, leap or move quickly. "Into action" means to start a lot of activity.
"The police spring into action when an emergency call arrives."
spring into life
----------------
Something that was quiet suddenly begins to work busily.
"When the workers arrived the factory sprang into life."
spring into my step
-----------------------
This a different meaning. In this "spring" means "bounce". When you have a spring in your step you walk eagerly, happily and enthusiastically. It is a good day. : )
All 3 phrases can be "spring to" as well as "spring into". There is another fairly common phrase "spring to attention" which is when soldiers stand up straight.
Tell me if the penny drops. 😊😊😊
Antwortender mit hoher Bewertung
War diese Antwort hilfreich?
Mehr Kommentare lesen
- Englisch (UK)
- Englisch (US)
When the alarm clock goes off I spring into action.
Listen to my motorcycle spring into life.
Hearing good news always puts a spring into my step.
The only other example I can think of is 立夏, the change from Spring into Summer.
Antwortender mit hoher Bewertung
War diese Antwort hilfreich?
- Japanisch
@Igirisujin
Thank you♡
But sorry, I couldn't understand the examples. I'm really not sure the meaning of spring into :/ すみません😭😭😭😭😭
The last example, I understand 😃
Thank you♡
But sorry, I couldn't understand the examples. I'm really not sure the meaning of spring into :/ すみません😭😭😭😭😭
The last example, I understand 😃
- Englisch (UK)
- Englisch (US)
@Ri-na No problem, it's easy to explain.
The first 3 are the main uses of "spring into" in UK English.
spring into action
--------------------
"Spring" means jump, leap or move quickly. "Into action" means to start a lot of activity.
"The police spring into action when an emergency call arrives."
spring into life
----------------
Something that was quiet suddenly begins to work busily.
"When the workers arrived the factory sprang into life."
spring into my step
-----------------------
This a different meaning. In this "spring" means "bounce". When you have a spring in your step you walk eagerly, happily and enthusiastically. It is a good day. : )
All 3 phrases can be "spring to" as well as "spring into". There is another fairly common phrase "spring to attention" which is when soldiers stand up straight.
Tell me if the penny drops. 😊😊😊
Antwortender mit hoher Bewertung
War diese Antwort hilfreich?
- Japanisch
@Igirisujin
Omg!!! Your explanation is incredibly easy to understand!!!
I really really do think you're a great teacher.
Can I say "the penny dropped"? lol ( I didn't know the phrase. lol )
I totally understand! Thank you♡😊😊😊
Omg!!! Your explanation is incredibly easy to understand!!!
I really really do think you're a great teacher.
Can I say "the penny dropped"? lol ( I didn't know the phrase. lol )
I totally understand! Thank you♡😊😊😊
- Englisch (UK)
- Englisch (US)
@Ri-na いいえ、you are a good student. : )
Yes, you can say "the penny dropped", it means わかりました。
Antwortender mit hoher Bewertung
War diese Antwort hilfreich?
- Japanisch
@Igirisujin
Thank you for letting me know the interesting phrase♡
British colloquial expressions are interesting to learn! 😊😊
Thank you for letting me know the interesting phrase♡
British colloquial expressions are interesting to learn! 😊😊
- Englisch (UK)
- Englisch (US)
@Ri-na I have a quick question for you... are 「そうだね」and 「そうですね」the same?
Antwortender mit hoher Bewertung
War diese Antwort hilfreich?
- Japanisch
@Igirisujin
Yes. The meaning are the same😊
However, そうですね is more polite and formal.
So you could use it to your boss, in your company and so on.
A: 今日は雨が降りそうですね。
B: ええ、そうですね。
そうだね is casual.
You could use it only your friends or family.
A:今日は雨が降りそうだね。
B:うん、そうだね。
Yes. The meaning are the same😊
However, そうですね is more polite and formal.
So you could use it to your boss, in your company and so on.
A: 今日は雨が降りそうですね。
B: ええ、そうですね。
そうだね is casual.
You could use it only your friends or family.
A:今日は雨が降りそうだね。
B:うん、そうだね。
- Englisch (UK)
- Englisch (US)
@Ri-na: なるほど、ありがとうございます!😊😊😊
Antwortender mit hoher Bewertung
War diese Antwort hilfreich?
- Japanisch
- Englisch (UK)
- Englisch (US)
@Ri-na One more colloquial phrase about わかりました、this is a noun phrase: "lightbulb moment".
It means when an individual or a group realises something (the penny drops), it is a lightbulb moment.
🐧🐧🐧
Antwortender mit hoher Bewertung
War diese Antwort hilfreich?
- Japanisch
- Japanisch
@Igirisujin
If you want to say わかりました in Japanese, you would use these phrases.
-かしこまりました(very polite)
-承知いたしました/承知しました(very polite)
-わかりました(polite)
-了解(casual)
-わかった(casual)
something like that :)
If you want to say わかりました in Japanese, you would use these phrases.
-かしこまりました(very polite)
-承知いたしました/承知しました(very polite)
-わかりました(polite)
-了解(casual)
-わかった(casual)
something like that :)
- Englisch (UK)
- Englisch (US)
@Ri-na Thanks, that's very useful. I've put it in my notes.
: )
😊
I've learned a lot this year.
Antwortender mit hoher Bewertung
War diese Antwort hilfreich?
- Japanisch
[Neuigkeiten] Hallo du! Die/derjenige, die/der eine Sprache lernt!
Möchten Sie wissen, wie Sie Ihre Sprachkenntnisse verbessern können❓ Alles, was Sie tun müssen, ist, Ihre Schreiben durch einen Muttersprachler korrigieren zu lassen!
Mit HiNative können Sie Ihre Schreiben kostenlos durch Muttersprachler korrigieren lassen ✍️✨.
Mit HiNative können Sie Ihre Schreiben kostenlos durch Muttersprachler korrigieren lassen ✍️✨.
Registrieren
Ähnliche Fragen
Ähnliche Fragen
- I like the spring best, I think the spring seems to symbol brightness in life. klingt das natürlich?
- I hope spring is coming soon. klingt das natürlich?
- I know you have the spring cleaning in the US. In the same way, we have the year-end cleaning in ...
Trending questions
- Bitte zeige mir Beispielsätze mit TAKE IT EASY.
- Bitte zeige mir Beispielsätze mit green with envy.
- Bitte zeige mir Beispielsätze mit the same as before.
- Bitte zeige mir Beispielsätze mit kinda.
- Bitte zeige mir Beispielsätze mit Some examples with KEEP DOWN, please .
Newest Questions
- Bitte zeige mir Beispielsätze mit wohingegen.
- Bitte zeige mir Beispielsätze mit etwas mit Herzblut machen.
- Bitte zeige mir Beispielsätze mit Zurückweichen .
- Bitte zeige mir Beispielsätze mit aber durchaus .
- Bitte zeige mir Beispielsätze mit freundlicherweise .
Vorherige Frage/ Nächste Frage
Danke! Sei versichert, dass dein Feedback den anderen Benutzern nicht angezeigt wird.
Vielen Dank! Dein Feedback wird sehr geschätzt.