Question
Aktualisiert am
19 Okt 2016
- Japanisch
-
Englisch (US)
-
Spanisch (Spanien)
Frage über Englisch (US)
Wie sagt man das auf Englisch (US)? 夕食は、肉料理のフルコースです
Wie sagt man das auf Englisch (US)? 夕食は、肉料理のフルコースです
Antworten
19 Okt 2016
Favorisierte Antwort
- Englisch (US)
Tonight's dinner is a full course of meat dishes.
Antwortender mit hoher Bewertung
Mehr Kommentare lesen
- Englisch (US)
Tonight's dinner is a full course of meat dishes.
Antwortender mit hoher Bewertung
- Japanisch
- Englisch (US)

[Neuigkeiten] Hallo du! Die/derjenige, die/der eine Sprache lernt!
Möchten Sie wissen, wie Sie Ihre Sprachkenntnisse verbessern können❓ Alles, was Sie tun müssen, ist, Ihre Schreiben durch einen Muttersprachler korrigieren zu lassen!
Mit HiNative können Sie Ihre Schreiben kostenlos durch Muttersprachler korrigieren lassen ✍️✨.
Mit HiNative können Sie Ihre Schreiben kostenlos durch Muttersprachler korrigieren lassen ✍️✨.
Registrieren
Ähnliche Fragen
-
Was ist der Unterschied zwischen Bears prepare for the long cold winter by eating a lot. und Bear...
Antwort@Tomo97 I don’t think the second one is correct. It doesn’t make sense.
-
Wie sagt man das auf Englisch (US)? 晩ご飯は焼き肉でした。
AntwortTonight's dinner is yakiniku (BBQ'd meat).
-
Was ist der Unterschied zwischen The summer vacation is drawing near. und The summer vacation is ...
Antwortboth are the same.both means that summer is vacation is coming
-
Wie sagt man das auf Englisch (US)? 今晩の夕食はステーキです。
AntwortDinner tonight is steak. Tonight's dinner is streak. Steak is for dinner tonight.
-
Was ist der Unterschied zwischen The restaurant is always crowded on weekend. und The restaurant ...
AntwortIn the context of restaurants, Crowded and busy are somewhat similar. As they both suggest either a lack of manpower or there are many cust...
-
Wie sagt man das auf Englisch (US)? 私は夕食で焼き肉を食べました!
AntwortI ate grilled meat for dinner.
-
Was ist der Unterschied zwischen The size of the chicken pieces varies according to the cooking t...
Antwortwhen you say "the size of the chicken pieces varies according to the cooking time", that would sound unnatural. That sentence is saying that ...
-
Wie sagt man das auf Englisch (US)? 夕食は焼肉を食べました
AntwortI ate yakiniku for dinner
-
Was ist der Unterschied zwischen On Christmas day they eat the turkey their mother cooks. und On ...
Antwortthey're both natural :) in this case, there is no difference.
Trending questions
- Wie sagt man das auf Englisch (US)? muta sa mata
- Wie sagt man das auf Englisch (US)? Is It " at summer " or " in summer " ?
- Wie sagt man das auf Englisch (US)? Can we have a call?
- Wie sagt man das auf Englisch (US)? in july or on july?
- Wie sagt man das auf Englisch (US)? singaw
Newest Questions (HOT)
- Wie sagt man das auf Deutsch? 住み家
- Wie sagt man das auf Deutsch? Prendre des précautions
- Wie sagt man das auf Deutsch? How do you say " I wish I could but I don't want to" in Deutsch?
- Wie sagt man das auf Deutsch? l'uomo come palazzo industriale o l'essere umano come palazzo indus...
- Wie sagt man das auf Deutsch? C’est une langue
Newest Questions
- Wie sagt man das auf Deutsch? Could you help translating sentences in German? I will use them on...
- Wie sagt man das auf Deutsch? Du musst morgen unbedingt zur Schule gehen, weil du von der Schule ...
- Wie sagt man das auf Deutsch? ドイツ語は発音が難しいです。
- Wie sagt man das auf Deutsch? Spokój
- Wie sagt man das auf Deutsch? What are you doing now? (for female)
Previous question/ Next question