Question
Aktualisiert am
19 Nov 2018

  • Japanisch Fast fließend
  • Vietnamesisch
  • Englisch (US) Fast fließend
  • Koreanisch
  • Spanisch (Spanien)
Geschlossene Frage
Frage über Spanisch (Spanien)

Por el ejemplo #1, ¿por qué es “le va a dar” y no es “le vas a dar”? En esta situación, (creo que) dos amigos se están hablando, así que pienso que el sujeto debería haber “tú”. Así, pienso que debería haber “le vas a dar” en sitio de “le va a dar”.

Por el ejemplo #2, ¿qué significa “enterarse”? y ¿por qué “al” se usa en esta frase?

Antworten
Diese Frage teilen
Mehr Kommentare lesen

  • Spanisch (Spanien)
  • Baskisch
  • Englisch (US)

  • Spanisch (Spanien)

  • Spanisch (Spanien)
  • Baskisch
  • Englisch (US)

  • Spanisch (Spanien)

  • Spanisch (Spanien)

  • Japanisch Fast fließend
  • Vietnamesisch
  • Englisch (US) Fast fließend

  • Japanisch Fast fließend
  • Vietnamesisch
  • Englisch (US) Fast fließend

  • Spanisch (Spanien)
  • Baskisch
  • Englisch (US)

  • Japanisch Fast fließend
  • Vietnamesisch
  • Englisch (US) Fast fließend

  • Spanisch (Spanien)
  • Baskisch
  • Englisch (US)

  • Japanisch Fast fließend
  • Vietnamesisch
  • Englisch (US) Fast fließend
[Neuigkeiten] Hallo du! Die/derjenige, die/der eine Sprache lernt!

Diese Frage teilen
Trending questions
Newest Questions (HOT)
Newest Questions
Vorherige Frage/ Nächste Frage

Stellen Sie Muttersprachlern kostenlos fragen