Question
Aktualisiert am
25 Okt 2016

  • Portugiesisch (Brasilien)
  • Englisch (US)
Frage über Englisch (US)

She didn't really say she loves him, but she left it in the air.

or

She didn't really say she loves him, but she left it implied.

or

She didn't really say she loves him, but she threw it in the air.

or

She didn't really say she loves him, but she gave the impression she does.
klingt das natürlich?

Which sentence is correct?
Antworten
[Neuigkeiten] Hallo du! Die/derjenige, die/der eine Sprache lernt!

Diese Frage teilen
Ähnliche Fragen
Vorherige Frage/ Nächste Frage

Stellen Sie Muttersprachlern kostenlos fragen