Question
Aktualisiert am
20 Feb 2019
- Italienisch
-
Arabisch
-
Kroatisch
-
Englisch (UK)
Geschlossene Frage
Frage über Englisch (UK)
Wie sagt man das auf Englisch (UK)? now my focus is on the word “complaisant”: may it go like that? “Sometimes I'm too hard on myself. I should be more complaisant about my foibles: at the end, I'm weak like everyone else”
Wie sagt man das auf Englisch (UK)? now my focus is on the word “complaisant”: may it go like that? “Sometimes I'm too hard on myself. I should be more complaisant about my foibles: at the end, I'm weak like everyone else”
Antworten
20 Feb 2019
Favorisierte Antwort
- Englisch (UK)
- Englisch (US)
They are a complaisant business that will do anything to please you.
Antwortender mit hoher Bewertung
War diese Antwort hilfreich?
Mehr Kommentare lesen
- Englisch (UK)
- Englisch (US)
Before I try to respond, do you mean to use COMPLAISANT, which is a bit antiquated and rarely used, or COMPLACENT?
Antwortender mit hoher Bewertung
War diese Antwort hilfreich?
- Italienisch
@ladybug complaisant in the sense that I should be less rigid on my defects. I should be more complaisant about them in the sense that I should recognize them more peacefully, accepting them more serenely. complaisant like when a teacher says that one of his pupils is the most complaisant child he’s ever met
- Italienisch
another sentence that I think of would be “I'm always complaisant with all my family” (in the sense that i don’t want to create problems and, rather, I try to bring peace among all family members)
- Englisch (UK)
- Englisch (US)
Ok this one is the correct use of complaisent: I'm always complaisant with all my family” (in the sense that i don’t want to create problems and, rather, I try to bring peace among all family members) = You are a pleaser. You please other people.
For complacent you should use this example: the sense that I should be less rigid on my defects. I should be more complacent about them in the sense that I should recognize them more peacefully, accepting them more serenely. = I am not aware of my deficiencies so I am easy on myself; I'm self-satisfied.
Complacent and complaisent are 2 different words. In your original sentence above, you should use COMPLACENT: Sometimes I'm too hard on myself. I should be more complacent about my foibles: in the end, I'm weak like everyone else.
Antwortender mit hoher Bewertung
War diese Antwort hilfreich?
- Italienisch
@ladybug I didn’t mean “complacent about my deficiencies” (not aware of them /self-satisfied) actually... I meant quite the opposite: that I recognize/acknowledge them (I accept to know them like real and really mine), but in a non-judgmental way. Like psychologists suggest, we should get able to see our mistakes but “lovingly”, so to say, “respectfully” towards ourselves, IN ORDER TO CHANGE. if you denial your problems, your “knots”, you can’t grow... For those who are struggling to accept their limits in life, there may be a constant struggle between what is and what is wanted; not accepting your limits can be emotionally draining. in this sense, we have to be less angry with ourselves and more complaisant (?) about our deficiencies exactly to peacefully overcome them
- Englisch (UK)
- Englisch (US)
@Exquisitor Alright, then you should use a different descriptive: I acknowledge my faults/foibles and I am accepting of them. I am no longer complacent concerning them. (Don't Use complaisant)
Back to the original question, are you trying to find ways of using complaisant in a thought?
Antwortender mit hoher Bewertung
War diese Antwort hilfreich?
- Italienisch
@ladybug yes... I have to change the sentence. thank you! yes, I’d like to have some example with complaisant...
- Englisch (UK)
- Englisch (US)
They are a complaisant business that will do anything to please you.
Antwortender mit hoher Bewertung
War diese Antwort hilfreich?
- Italienisch
@ladybug and this one?... “I'm usually more complaisant to the people I don't know very well than to my relatives or friends.” is it acceptable?
[Neuigkeiten] Hallo du! Die/derjenige, die/der eine Sprache lernt!
Möchten Sie wissen, wie Sie Ihre Sprachkenntnisse verbessern können❓ Alles, was Sie tun müssen, ist, Ihre Schreiben durch einen Muttersprachler korrigieren zu lassen!
Mit HiNative können Sie Ihre Schreiben kostenlos durch Muttersprachler korrigieren lassen ✍️✨.
Mit HiNative können Sie Ihre Schreiben kostenlos durch Muttersprachler korrigieren lassen ✍️✨.
Registrieren
Ähnliche Fragen
Ähnliche Fragen
- Was bedeutet focus?
- Was bedeutet keep a clear focus ?
- Was ist der Unterschied zwischen focus und concentrate ?
Trending questions
- Wie sagt man das auf Englisch (UK)? 日本人は、すぐ「欧米」を一括りにするけど、イギリス人にヨーロッパや北米で車を運転させたら、車線が違う。
- Wie sagt man das auf Englisch (UK)? おなかすいた
- Wie sagt man das auf Englisch (UK)? fucking good time
- Wie sagt man das auf Englisch (UK)? 来日記念日おめでとう
- Wie sagt man das auf Englisch (UK)? 感动
Newest Questions (HOT)
- Wie sagt man das auf Deutsch? Wenn man in ein Geschäft ist und gibt es jemand vor dir. Und jemand...
- Wie sagt man das auf Deutsch? it's not that important
- Wie sagt man das auf Deutsch? IV drip? Ich habe "WEKO' gehört als Wort dafür aber bin mir nicht s...
Newest Questions
- Wie sagt man das auf Deutsch? jealousy
- Wie sagt man das auf Deutsch? Oh nein ich habe meine Pass verloren! Warum verliers du immer deine...
- Wie sagt man das auf Deutsch? Look at the sun! See how it shines on the water.
- Wie sagt man das auf Deutsch? Was essen deine Haustiere taglich? Die Tiere essen taglich Obst und...
- Wie sagt man das auf Deutsch? cosa vorresti per pranzo?
Vorherige Frage/ Nächste Frage
Danke! Sei versichert, dass dein Feedback den anderen Benutzern nicht angezeigt wird.
Vielen Dank! Dein Feedback wird sehr geschätzt.