Question
Aktualisiert am
Gelöschter Nutzer
11 Jun 2019

Geschlossene Frage
Frage über Englisch (US)

Bad Translations

You can see some bad translations anywhere. It sometimes have adverse effects on other people. For example, nowadays, one althlete took the interview, but the contents of it was translated differently by one media. The media made a article based on the translation of the interview, and the contents of it caused controvercy. Later, the media apologised to post the article, which depended on untrue information. This is the example that bad translation have the possilbility of harming the other.
Plus, bad translation also sometimes makes someone get in lost. One recent survey shows that there are some signs in stations which do not translate adequately. I heard the news that one foreign couples could not have changed the train, because the routes which the sign showed was different form each signs , so it took far more time to change trains. In addition, I have a experience of having been asked by foreign tourists which routes should they take. They also said that there are some mistranslation in Japan, and they feel awkward when they hear unnatural English. For instance, he was said “How do you think?” and he felt offended . Generally, it is rude to use that phrase, and you may have some trouble communicating with foreign people without knowing such manners.
Considering things mentioned above, you have to be imprudent before translating or using phrases.

klingt das natürlich?

補足があればここに書きましょう。ここに質問文を別の言語で書いても構いません。
Antworten
Diese Frage teilen
Mehr Kommentare lesen

  • Englisch (US)
Gelöschter Nutzer

  • Englisch (US)
[Neuigkeiten] Hallo du! Die/derjenige, die/der eine Sprache lernt!

Diese Frage teilen
Ähnliche Fragen
Vorherige Frage/ Nächste Frage

Stellen Sie Muttersprachlern kostenlos fragen