Question
Aktualisiert am
13 Jun 2019
- Vereinfachtes Chinesisch (China)
-
Englisch (UK)
-
Japanisch
-
Spanisch (Spanien)
Geschlossene Frage
Frage über Japanisch
私の支払い方法はクレジットカードですが,どうしてカードから(引き落とされなかった/差し引かれなかった)ですか。
どっちの方が自然ですか?
私の支払い方法はクレジットカードですが,どうしてカードから(引き落とされなかった/差し引かれなかった)ですか。
どっちの方が自然ですか?
どっちの方が自然ですか?
Antworten
13 Jun 2019
Favorisierte Antwort
- Japanisch
@moracia なるほど、そういうご事情ですか。
はい、「口座から(料金が)引き落とされていない」と言わないと通じないと思います。
参考例
「口座からガス料金が引き落とされていないのですが、クレジットカード払いの手続きはされていますか?」
Antwortender mit hoher Bewertung
Mehr Kommentare lesen
- Japanisch
状況がよく分かりません。
「引き落とす」を使うならば、「カードから」ではなく「(銀行)口座」になります。
「差し引く」は、計算を合わせるために、元々あるお金から必要経費分をマイナスさせることを指します。
Antwortender mit hoher Bewertung
- Vereinfachtes Chinesisch (China)
@taiko 説明してくれてありがとうございます❤
私のガス料金の支払方法はクレジットカードですが,今日供給停止についてのお知らせがもらいました🤣
どうして自動的払わなかったことを電話して聞きたいです。
こういう場合は「引き落とす」の方がいいかな?
これ実は口座から引き落とすということですよね?
私のガス料金の支払方法はクレジットカードですが,今日供給停止についてのお知らせがもらいました🤣
どうして自動的払わなかったことを電話して聞きたいです。
こういう場合は「引き落とす」の方がいいかな?
これ実は口座から引き落とすということですよね?
- Japanisch
@moracia なるほど、そういうご事情ですか。
はい、「口座から(料金が)引き落とされていない」と言わないと通じないと思います。
参考例
「口座からガス料金が引き落とされていないのですが、クレジットカード払いの手続きはされていますか?」
Antwortender mit hoher Bewertung
- Vereinfachtes Chinesisch (China)

[Neuigkeiten] Hallo du! Die/derjenige, die/der eine Sprache lernt!
Möchten Sie wissen, wie Sie Ihre Sprachkenntnisse verbessern können❓ Alles, was Sie tun müssen, ist, Ihre Schreiben durch einen Muttersprachler korrigieren zu lassen!
Mit HiNative können Sie Ihre Schreiben kostenlos durch Muttersprachler korrigieren lassen ✍️✨.
Mit HiNative können Sie Ihre Schreiben kostenlos durch Muttersprachler korrigieren lassen ✍️✨.
Registrieren
Ähnliche Fragen
-
Where do I place a subclause?
For example, I don't buy this, because it's expensive; たかくて、これを買いませ...
Antwortこれは高いので買いません! I dont't buy this because its expensive !
-
明日、銀行かどこかのATMでお金下ろすから、もし、カード、だめだったら、貸してくれる?
お金下ろすからのからはという意味ですか?
Antwort「から」は「だから」。理由を表しています。 でも、この文章は少し変ですね。
-
私はカリナさんにCDを貸してあげました
My question:
Why put あげました, can it just be 貸しました?
What is the difference ?
Antwort@mikail_mazleen 貸す refers to the fact only. 貸してあげる refers to your kindness of lending too.
-
この写真の状況では
カードを当ててください
カードをかざしてください
カードを付けてください
どちらが自然ですか?
Antwortカードをかざしてください。です。
-
私は財布が盗まれた
すみません、この文は間違っている理由を教えていただけないでしょうか。^_^
Antwort◯私は、財布を盗まれた。 財布が→ 財布を に修正すればいいです。 または ◯私の財布が盗まれた 私は→私の に修正してもいいです。 主語と目的語の使い方の間違いですね。
-
カード利用者は、借金しているのだという自覚を持ちつつ、カードを利用すべきではないかと思います。
カードをすべきではないかと思うってどういう意味ですか?
Antwort紛らわしいですね。 カードを利用するべきです。 そう思います。 そうじゃないですか? という意味です。 「か」がないと、反対の意味になってしまいます。
-
もし支払わなかったら、大変なことになっていただろう.
この文章で、なぜ「になった」の代わりに「なっていた」が使われているのですか?「になった」を使うことで何が変わるのか?
AntwortThe same
-
我没钱,请借我一点钱好吗?
お金がありません。ちょっと借りてくださいませんか。それとも、お金がありません、ちょっと借りませんか。どっちが正解ですか。お願いします
Antwort@Anna01- どちらも、誤りです。 お金がありません。ちょっと貸(か)してくださいませんか。正解 追記; ~してくださいませんか。 ~ませんか。 どちらも、動作する人は相手です。そのため、「貸して」、になります。
-
この文は自然ですか :
どうして部屋で掃除をしなかったんですか
Antwort「どうして部屋の掃除をしなかったんですか」はもっと自然な言い方だと思います。
-
店員さんにクレジット支払いが可能かどうかを確認したいですが、「支払いはクレジットでいいですか。」と言ったら通じますか。
Antwort通じますよ😃 クレジットカード使えますか?でも大丈夫です。
Ähnliche Fragen
- Welches 私は頭が痛いです klingt am natürlichsten?
- 私はアルゼンチンのスペイン語を話しますよー!!
- Someone gave me a present in my room (please see the picture). I want to tell it in guild chat, ...
Trending questions
- 「」とは?
- 図書館へ勉強に行きます 図書館へ勉強しに行きます どちらも正しいですか
- 図書館へ勉強に行きます。 アメリカへ旅行に行きます。 自然でしょうか
- 「足止めをする」と「足を奪う」何が違いますか
- 料理を作るけど、歯が痛いから、食べられない。 自然でしょうか
Newest Questions (HOT)
- Wann benutzt man richtig Das Wort Unterbringen? Ich unterbringe den Koffer im Auto . Ich verstehe...
- Is this sentence correct? “Du hast den ganzen Tag nach einem Geist ausgesehen.”
- is there a dialect where they pronounce the "R" like English? I was listening to this song and I ...
- Ist der Satz richtig? Meine Mutter ist für mich ein Vorbild in Geduld und beherrscht die Lösung...
- ist das richtig? Ich habe mein Parfum eine Woche beendet.
Newest Questions
- Ich bin mir nicht ganz sicher, was das Audio sagt 😕 "Ich hab geschafft, auch mein Recht jetzt zu...
- Ich kann den Anfang des Audios nicht verstehen 😕 "??? dass ich mir vor gut Monat oder zwei mein ...
- Hallo,sind beide Sätze richtig? Er sagte mir, er bereue seine Entscheidung oder Er sagte m...
- Wie wahrscheinlich ist diese Beschreibung? Richtig?
- benutz man diesen Ausdruck in Deutschen? "was darf es denn sein?"
Previous question/ Next question