Question
Aktualisiert am
4 Jul 2019
- Türkisch
-
Englisch (UK)
-
Englisch (US)
Frage über Englisch (US)
We came by the Chinese restaurant to experience eating with its unique sticks. klingt das natürlich?
We came by the Chinese restaurant to experience eating with its unique sticks. klingt das natürlich?
Antworten
5 Jul 2019
Favorisierte Antwort
- Englisch (US)
Etwas unnatürlich
@giyotin Now I know what you mean. You were walking around and decided to STOP INTO a Chinese restaurant to experience eating with chopsticks. Once there, you can take a picture and post it on Instagram with the caption "We stopped into a/this Chinese restaurant to experience eating with chopsticks." COME BY doesn't work here because it's normally what someone in their home or business says to YOU: "If you're out and about today, come by the salon and I'll give you a haircut." They're inviting you to their salon. -or- Let’s say your friend owes you money and was going to pay you today. But he got sick and didn't go to school. He can text you: "Come by the house and I'll give you the money I owe you." That's because in English, COME is towards the speaker, and GO is away from them. Consequently, you can only COME HERE and GO THERE. You can't COME THERE or GO HERE. So if you're walking and the restaurant is across the street, then you GO THERE. Finally, COME/GO BY is used for planned short side trips - places you plan to visit on your way to (an)other place(s). Sitting down for a meal isn't normally considered a short stop, so GO/COME BY would sound a bit out of place in this context. I hope this all makes sense. Let me know if you have any questions.
Antwortender mit hoher Bewertung
War diese Antwort hilfreich?
Mehr Kommentare lesen
- Englisch (US)
- Vereinfachtes Chinesisch (China)
Unnatürlich
We came to a Chinese restaurant to experience eating with chopsticks.
War diese Antwort hilfreich?
- Türkisch
@TheodoraQ oh yes chopsticks 😅
- Englisch (US)
Etwas unnatürlich
We WENT TO the Chinese restaurant to experience eating with CHOPSTICKS.
Antwortender mit hoher Bewertung
War diese Antwort hilfreich?
- Türkisch
Actually what I meant is “we’ve been getting around and decided to come/drop by this restaurant. Because we’ve wanted to try the Chinese dishes with chopsticks. And now we are eating our foods here” that’s why I used “come by” And the action is happening now.
- Englisch (US)
- Vereinfachtes Chinesisch (China)
Unnatürlich
@giyotin
I see. You can use 'We came by a Chinese restaurant..." for your purpose. Since there's no specific one Chinese restaurant that you're going to, using "a" here would be more appropriate. :)
War diese Antwort hilfreich?
- Türkisch
@TheodoraQ I got you but now I’m in this restaurant and eating meals:D
- Englisch (US)
- Vereinfachtes Chinesisch (China)
Unnatürlich
@giyotin
Ohhhh, I see. Yeah, then it's perfectly fine.
War diese Antwort hilfreich?
- Türkisch
@TheodoraQ I guess you’re familiar with Chinese culture. I haven’t tried it yet but I wish I could sample it one day) Thank you for your help..
- Englisch (US)
Etwas unnatürlich
@giyotin Now I know what you mean. You were walking around and decided to STOP INTO a Chinese restaurant to experience eating with chopsticks. Once there, you can take a picture and post it on Instagram with the caption "We stopped into a/this Chinese restaurant to experience eating with chopsticks." COME BY doesn't work here because it's normally what someone in their home or business says to YOU: "If you're out and about today, come by the salon and I'll give you a haircut." They're inviting you to their salon. -or- Let’s say your friend owes you money and was going to pay you today. But he got sick and didn't go to school. He can text you: "Come by the house and I'll give you the money I owe you." That's because in English, COME is towards the speaker, and GO is away from them. Consequently, you can only COME HERE and GO THERE. You can't COME THERE or GO HERE. So if you're walking and the restaurant is across the street, then you GO THERE. Finally, COME/GO BY is used for planned short side trips - places you plan to visit on your way to (an)other place(s). Sitting down for a meal isn't normally considered a short stop, so GO/COME BY would sound a bit out of place in this context. I hope this all makes sense. Let me know if you have any questions.
Antwortender mit hoher Bewertung
War diese Antwort hilfreich?
- Türkisch
@CocoPop I got your words and thanks for your great explanation. You gave me notable points!
[Neuigkeiten] Hallo du! Die/derjenige, die/der eine Sprache lernt!
Möchten Sie wissen, wie Sie Ihre Sprachkenntnisse verbessern können❓ Alles, was Sie tun müssen, ist, Ihre Schreiben durch einen Muttersprachler korrigieren zu lassen!
Mit HiNative können Sie Ihre Schreiben kostenlos durch Muttersprachler korrigieren lassen ✍️✨.
Mit HiNative können Sie Ihre Schreiben kostenlos durch Muttersprachler korrigieren lassen ✍️✨.
Registrieren
Ähnliche Fragen
- Wie sagt man das auf Englisch (US)? What do you say about historical restaurants?
- Welches Which restaurants do you like, hamburger restaurants or sandwich restaurants? klingt am n...
- Wie sagt man das auf Englisch (US)? Which is correct?: It was so cold that we decided to sit in a...
Vorherige Frage/ Nächste Frage
Danke! Sei versichert, dass dein Feedback den anderen Benutzern nicht angezeigt wird.
Vielen Dank! Dein Feedback wird sehr geschätzt.