Question
Aktualisiert am
15 Dez 2016
- Koreanisch
-
Englisch (US)
-
Englisch (UK)
-
Japanisch
Frage über Englisch (US)
When I asked "How are you doing?", she said that in the picture, which I don't know what it means. So it'd be great if someone rephrase it so that I understand it. Thanks.
When I asked "How are you doing?", she said that in the picture, which I don't know what it means. So it'd be great if someone rephrase it so that I understand it. Thanks.
Antworten
Mehr Kommentare lesen
- Englisch (US)
Things were bad and getting worse.
Antwortender mit hoher Bewertung
War diese Antwort hilfreich?
- Englisch (US)
They spelled it wrong...it's "wringer," not "ringer."
To be put through the wringer means to go through something unpleasant or draining. It's a phrase that comes from literally putting something through a wringer, which is a thing people used to use to press water out of clothes after they were washed.
This character had probably been through a lot of stuff before you asked "How are you doing?" and she seems like she's exhausted from talking about the situation that she's in. She expects this conversation to be unpleasant.
I guess another way to say this could be "Not this again..." or "Haven't I been through enough?" although they don't have the exact same feeling
War diese Antwort hilfreich?
[Neuigkeiten] Hallo du! Die/derjenige, die/der eine Sprache lernt!
Möchten Sie wissen, wie Sie Ihre Sprachkenntnisse verbessern können❓ Alles, was Sie tun müssen, ist, Ihre Schreiben durch einen Muttersprachler korrigieren zu lassen!
Mit HiNative können Sie Ihre Schreiben kostenlos durch Muttersprachler korrigieren lassen ✍️✨.
Mit HiNative können Sie Ihre Schreiben kostenlos durch Muttersprachler korrigieren lassen ✍️✨.
Registrieren
Ähnliche Fragen
Ähnliche Fragen
- Welches nice a picture klingt am natürlichsten?
- Can I have a picture taken with you? Can I have my picture taken with you? klingt das natürlich?
- As I take a picture,please stand with your back against the door. klingt das natürlich?
Trending questions
- How do you say "2m x 1m" in English? ex. I would like to buy a small rectangle area rug 2m x 1m.
- What did the bride say at 0:05 -? "It's just xxxxx I guess" https://youtu.be/fKDbr483TKc?si=aI7s...
- 📍Do these have the same meaning and sound natural? The perception of how the word sounds like wo...
- (at an ESL class) "Please check your answers against your partner's ones." Hello! Do you thin...
- These revisions maintain the same meaning while providing a smoother flow to the sentences. Is t...
Newest Questions (HOT)
- is it natural to say it like this in german: Ich werde trotzdem ein platz in meinem riesigen ...
- What sounds better? Ich sollte Deutsch lernen, wenn ich Deutsch sprechen können will. Ich s...
- Can you use “möchte” and ”wenn” together? For example when saying “Ich möchte eine Reise machen,...
- ,,häufig angetroffen, aber nicht eingefallen, was das auf Englisch ist? Jetzt zeige ich euch" Es...
- Is this correct? Mein papa kaufst Brot im Laden
Newest Questions
- Is it acceptable to say “in meiner Lage”?
- Sagen Sie, was Sie von zu Hause aus für das Unternehmen tun können. what is that "aus" in the mi...
- how can I say "face to face" contacts in german? for example, we can be friends with someone,virt...
- Ist dieser Satz richtig?? Wenn ich von zu Hause arbeiten könnte, würde das viele Vorteile für uns...
- Is the pronunciation of "w" in German similar to "v" in English ? When I hear "w", it sounds like...
Vorherige Frage/ Nächste Frage
Danke! Sei versichert, dass dein Feedback den anderen Benutzern nicht angezeigt wird.
Vielen Dank! Dein Feedback wird sehr geschätzt.