Question
Aktualisiert am
25 Sep 2019
- Koreanisch
-
Englisch (US)
Geschlossene Frage
Frage über Englisch (US)
Was ist der Unterschied zwischen Excuse me, you're talking very loudly, which is distracting me. Can you speak a little more quietly? und Excuse me, you're talking so loudly that that is distracting me. Can you speak a little more quietly? und Excuse me, you're talking very loudly so, it is distracting me. Can you speak a little more quietly? ?Du kannst auch einfach Beispielsätze geben.
Was ist der Unterschied zwischen Excuse me, you're talking very loudly, which is distracting me. Can you speak a little more quietly? und Excuse me, you're talking so loudly that that is distracting me. Can you speak a little more quietly? und Excuse me, you're talking very loudly so, it is distracting me. Can you speak a little more quietly? ?Du kannst auch einfach Beispielsätze geben.
which one is the best?
Antworten
25 Sep 2019
Favorisierte Antwort
- Englisch (US)
Basically they all mean they same thing, just different ways of saying it.
The first sentence is the more natural way of saying it.
The second sentence sounds sounds as if they are talking more loudly then they were in the first sentence.
In the third sentence the grammar at "talking very loudly so," sounds a bit awkward so people would not say that.

[Neuigkeiten] Hallo du! Die/derjenige, die/der eine Sprache lernt!
Möchten Sie wissen, wie Sie Ihre Sprachkenntnisse verbessern können❓ Alles, was Sie tun müssen, ist, Ihre Schreiben durch einen Muttersprachler korrigieren zu lassen!
Mit HiNative können Sie Ihre Schreiben kostenlos durch Muttersprachler korrigieren lassen ✍️✨.
Mit HiNative können Sie Ihre Schreiben kostenlos durch Muttersprachler korrigieren lassen ✍️✨.
Registrieren
Ähnliche Fragen
-
Hey, I need to improve my listening.
Can you speak something, please? I'll write what I understan...
AntwortHere you go! :)
-
Was ist der Unterschied zwischen you don't need to speak so loud. und you need not speak so loud. ?
Antwort"You don't need to speak so loud." Is a more current way to say it. "You need not speak so loud." is an older way to say the same thing. Engl...
-
'Can I said it loud? or Can I say it loud?. feel free to provide the answer😊
AntwortCan I say it out loud?
-
Was ist der Unterschied zwischen please speak loud und please speak loudly und please speak aloud ?
Antwortto speak aloud is speaking so that others can hear you to speak loudly is just speaking at a loud volume
-
すみません、声が小さくてあまり聞こえないんですが。もう少し大きな声でお願いします。
Sorry, you're speaking so quietly, I can hardly hear yo...
AntwortFor the last sentence try these sentences: Could you please speak up a bit? Could you please speak louder?
-
Was ist der Unterschied zwischen he speaks very loud und he is always speaking very loud ???? ?
AntwortThey mean the same thing. When you add “always” it sounds more annoyed. In both cases you are talking about a habit ( speaking very loud), bu...
Trending questions
- Was ist der Unterschied zwischen man und men ?
- Was ist der Unterschied zwischen Okay und Okey ?
- Was ist der Unterschied zwischen I'm down for it und I'm up for it ?
- Was ist der Unterschied zwischen gud und good ?
- Was ist der Unterschied zwischen woman und women ?
Newest Questions (HOT)
- Was ist der Unterschied zwischen Würdest du gern mit mir sprechen? und Möchtest du mit mir sprec...
- Was ist der Unterschied zwischen die Lieferzeit wird über 2 Tage verringert. und die Lieferzeit ...
- Was ist der Unterschied zwischen nichtsdestotrotz und allerdings ?
- Was ist der Unterschied zwischen auf die Schnauze gefallen sein und auf den Mund gefallen sein ?
- Was ist der Unterschied zwischen solch ein guter Wein und ein solcher guter Wein ?
Newest Questions
- Was ist der Unterschied zwischen annehmen und empfangen ?
- Was ist der Unterschied zwischen einsparen und sparen ?
- Was ist der Unterschied zwischen das Reinigungsmittel und das Putzmittel ?
- Was ist der Unterschied zwischen aufhören und anhalten ?
- Was ist der Unterschied zwischen liebe grüße und beste grüße ?
Previous question/ Next question