Question
Aktualisiert am
26 Dez 2016
- Japanisch
-
Englisch (US)
-
Französisch (Frankreich)
-
Englisch (UK)
Geschlossene Frage
Frage über Englisch (US)
You should give her priority. klingt das natürlich?
You should give her priority. klingt das natürlich?
Antworten
26 Dez 2016
Favorisierte Antwort
- Englisch (US)
Etwas unnatürlich
うーん。かなり難しいです。まだ親じゃありませんが、このようなものが言えると思います。
「お兄ちゃなんだから、妹にゆずってあげなさい」は Be a good big brother and share with your sister.です。
英語で譲るという言葉は子供の場合に使われていません。おもちゃを共有する場合、shareという動詞を使った方がいいです。それほか、「Be nice to your little sister」も言えます。この表現は一般的で、「いい加減にしなさい」のような表現です。
しかも、「ゆずって偉かったね」なら、英語で「Good job! 」や「Thank you for being nice to your sister! 」、「Thank you for being a good big brother!」などが言えます。日本語と極めて違いますが、このような言葉は何回も耳にしたことがあります。
最後に、priority/ prioritize という言葉、たいてい義務に関して使われています。例えば I need to make my family a priority. 家族を(仕事よりというニュアンスがある)優先しなければならない。 とか I need to prioritize my studies. 学習を優先しなければならない。
でも、二人の間に、恋愛を除いて、あまり言われていません。子供の間や兄妹の場合は、非常に不自然に聞こえます。
わかりますか?わかりにくいところがありましたら、教えてください!
War diese Antwort hilfreich?
Mehr Kommentare lesen
- Englisch (US)
Etwas unnatürlich
もう少し説明してくれませんか?何を言おうとしますか?
She should be your priority. か
You should make her your priority. と言えます。
War diese Antwort hilfreich?
- Japanisch
@latinojfk Thank you for your help!
I want to know a phrase that I can say to children.
For example:
When his younger sister snatched his toy, he was patient and let her play with the toy.
I said to him "You gave priority to your sister. I am proud of you!"
Is this natural?
and also when I want 3-years-old son to give priority to 1-year-old daughter, how should I say?
I want to know a phrase that I can say to children.
For example:
When his younger sister snatched his toy, he was patient and let her play with the toy.
I said to him "You gave priority to your sister. I am proud of you!"
Is this natural?
and also when I want 3-years-old son to give priority to 1-year-old daughter, how should I say?
- Japanisch
@latinojfk 私の英語が伝わらないかもしれないので日本語でも書きます。
よく子供同士がおもちゃを取り合いますが、大きい子(例えば3歳)が小さい子(1歳)におもちゃをゆずるように言いたいときはどうしたらよいですか?日本語だと「お兄ちゃんなんだから、妹にゆずってあげなさい」とかいいます。
また、兄が妹におもちゃを優先してあげたとき、「ゆずって偉かったね」と言うにはどう言えばよいですか?
よく子供同士がおもちゃを取り合いますが、大きい子(例えば3歳)が小さい子(1歳)におもちゃをゆずるように言いたいときはどうしたらよいですか?日本語だと「お兄ちゃんなんだから、妹にゆずってあげなさい」とかいいます。
また、兄が妹におもちゃを優先してあげたとき、「ゆずって偉かったね」と言うにはどう言えばよいですか?
- Englisch (US)
Etwas unnatürlich
うーん。かなり難しいです。まだ親じゃありませんが、このようなものが言えると思います。
「お兄ちゃなんだから、妹にゆずってあげなさい」は Be a good big brother and share with your sister.です。
英語で譲るという言葉は子供の場合に使われていません。おもちゃを共有する場合、shareという動詞を使った方がいいです。それほか、「Be nice to your little sister」も言えます。この表現は一般的で、「いい加減にしなさい」のような表現です。
しかも、「ゆずって偉かったね」なら、英語で「Good job! 」や「Thank you for being nice to your sister! 」、「Thank you for being a good big brother!」などが言えます。日本語と極めて違いますが、このような言葉は何回も耳にしたことがあります。
最後に、priority/ prioritize という言葉、たいてい義務に関して使われています。例えば I need to make my family a priority. 家族を(仕事よりというニュアンスがある)優先しなければならない。 とか I need to prioritize my studies. 学習を優先しなければならない。
でも、二人の間に、恋愛を除いて、あまり言われていません。子供の間や兄妹の場合は、非常に不自然に聞こえます。
わかりますか?わかりにくいところがありましたら、教えてください!
War diese Antwort hilfreich?
- Japanisch
@latinojfk ありがとうございます!shareを使えばいいんですね!priorityについても理解できました。ありがとうございます。
ちなみに、Thank you for being a good big brother!について、子供同士が兄弟じゃない場合はなんと言いますか?3歳と1歳の近所の友達同士とかの場合、big brotherと言ってもOKですか?違う言い方がありますか?
日本語で教えてくださり、大変助かっています。ありがとうございます。
ちなみに、Thank you for being a good big brother!について、子供同士が兄弟じゃない場合はなんと言いますか?3歳と1歳の近所の友達同士とかの場合、big brotherと言ってもOKですか?違う言い方がありますか?
日本語で教えてくださり、大変助かっています。ありがとうございます。
- Englisch (US)
Etwas unnatürlich
@ameria: とんでもありません!
Big brotherは兄の場合のみで使われています。友達同士の場合、名詞を換えて、「Thank you for being a good friend!」と言います。姉の場合、「Thank you for being a good big sister!」など。
War diese Antwort hilfreich?
- Japanisch
[Neuigkeiten] Hallo du! Die/derjenige, die/der eine Sprache lernt!
Möchten Sie wissen, wie Sie Ihre Sprachkenntnisse verbessern können❓ Alles, was Sie tun müssen, ist, Ihre Schreiben durch einen Muttersprachler korrigieren zu lassen!
Mit HiNative können Sie Ihre Schreiben kostenlos durch Muttersprachler korrigieren lassen ✍️✨.
Mit HiNative können Sie Ihre Schreiben kostenlos durch Muttersprachler korrigieren lassen ✍️✨.
Registrieren
Ähnliche Fragen
- What does priority mean ?
- I always give the priority to study alone than with group klingt das natürlich?
- Was ist der Unterschied zwischen priority seat und courtesy seat ?
Vorherige Frage/ Nächste Frage
Danke! Sei versichert, dass dein Feedback den anderen Benutzern nicht angezeigt wird.
Vielen Dank! Dein Feedback wird sehr geschätzt.