Question
Aktualisiert am
13 Dez 2019
- Japanisch
-
Englisch (US)
Geschlossene Frage
Frage über Englisch (US)
The company counted the number of my working days less by four klingt das natürlich?
The company counted the number of my working days less by four klingt das natürlich?
「会社は、私の出勤日数を4日少なく計算した」
I checked my salary statement for last month.
The statement says I worked 20 days , actually I did 24 days though
They are a dishonest company
I checked my salary statement for last month.
The statement says I worked 20 days , actually I did 24 days though
They are a dishonest company
Antworten
13 Dez 2019
Favorisierte Antwort
- Englisch (US)
- Englisch (UK)
Unnatürlich
The company counteddid thenot numbercount four of my working days less by four.
The company counteddid thenot numbercount four of my working days less by four.
War diese Antwort hilfreich?
Mehr Kommentare lesen
- Englisch (US)
- Englisch (UK)
Unnatürlich
The company counteddid thenot numbercount four of my working days less by four.
The company counteddid thenot numbercount four of my working days less by four.
"The company counted the number of my working days less by four" This sentence is correct, however no one talks this way. It sounds like a question on a math test.
We would say something like "The company missed four of my work days." "The company did not count four of my work days." "I had four more work days than the company counted."
It is more normal to say "work day" than it is to say "working day", but both are good.
We would say something like "The company missed four of my work days." "The company did not count four of my work days." "I had four more work days than the company counted."
It is more normal to say "work day" than it is to say "working day", but both are good.
War diese Antwort hilfreich?
- Japanisch
@TheSpiffy Thank you .
Nothing is grammatically wrong with my sentence but it doesn`t sound natural. like the way i say this is too peculiar.
Am I correct?
Nothing is grammatically wrong with my sentence but it doesn`t sound natural. like the way i say this is too peculiar.
Am I correct?
- Englisch (US)
- Englisch (UK)
[Neuigkeiten] Hallo du! Die/derjenige, die/der eine Sprache lernt!
Möchten Sie wissen, wie Sie Ihre Sprachkenntnisse verbessern können❓ Alles, was Sie tun müssen, ist, Ihre Schreiben durch einen Muttersprachler korrigieren zu lassen!
Mit HiNative können Sie Ihre Schreiben kostenlos durch Muttersprachler korrigieren lassen ✍️✨.
Mit HiNative können Sie Ihre Schreiben kostenlos durch Muttersprachler korrigieren lassen ✍️✨.
Registrieren
Ähnliche Fragen
- Was ist der Unterschied zwischen The company is projected to prominent in Vietnam. und The compan...
- I'm working in the company of education in Tokyo. I'm assistant director. We are making e-l...
- Was ist der Unterschied zwischen company und corporation ?
Vorherige Frage/ Nächste Frage
Danke! Sei versichert, dass dein Feedback den anderen Benutzern nicht angezeigt wird.
Vielen Dank! Dein Feedback wird sehr geschätzt.
We would say something like "The company missed four of my work days." "The company did not count four of my work days." "I had four more work days than the company counted."
It is more normal to say "work day" than it is to say "working day", but both are good.