Question
Aktualisiert am
18 Dez 2019
- Koreanisch
-
Englisch (US)
-
Englisch (UK)
Geschlossene Frage
Frage über Englisch (US)
Honestly, even if the company could afford permanenty residency for some of staff memebers, I don't want to work there. klingt das natürlich?
Honestly, even if the company could afford permanenty residency for some of staff memebers, I don't want to work there. klingt das natürlich?
Antworten
18 Dez 2019
Favorisierte Antwort
- Englisch (US)
Etwas unnatürlich
Honestly, even if the company could afford permanent residency for some of staff memebers, I still wouldn't want to work there.
Mehr Kommentare lesen
- Englisch (US)
Etwas unnatürlich
Honestly, even if the company could afford permanent residency for some of staff memebers, I still wouldn't want to work there.
- Englisch (US)
Etwas unnatürlich
Honestly, even if the company could afford permanent residency for some of staff memebers, I don't want to work there.
Permanenty isn't a word^^ permanently is, but it isn't the right word you would use in this sentence.
- Englisch (US)
Etwas unnatürlich
Honestly, even if the company could afford to provide permanent residency for some of the staff members, I still would not want to work there.

[Neuigkeiten] Hallo du! Die/derjenige, die/der eine Sprache lernt!
Möchten Sie wissen, wie Sie Ihre Sprachkenntnisse verbessern können❓ Alles, was Sie tun müssen, ist, Ihre Schreiben durch einen Muttersprachler korrigieren zu lassen!
Mit HiNative können Sie Ihre Schreiben kostenlos durch Muttersprachler korrigieren lassen ✍️✨.
Mit HiNative können Sie Ihre Schreiben kostenlos durch Muttersprachler korrigieren lassen ✍️✨.
Registrieren
Ähnliche Fragen
-
Was ist der Unterschied zwischen With so many staff away on business trips, my boss recommended t...
AntwortNo problem! Writing that would be okay, but a more business-like response would be, "The upcoming weekly meeting will be postponed due to ma...
-
Was bedeutet I didn't get the job although I had the necessary qualifications.?
Antwort「応募資格はあったのに就職できなかった。」 didn'tの意味は過去に起こっていないことを指しています(たとえできかねないとしも)。couldn't の意味は過去にできなかったことを指しています(今できるかもしれませんが)。 もっと詳しくはこちらへ:https://www.quor...
-
Was ist der Unterschied zwischen I'm so thankful to my boss for hiring me because if he hadn’t h...
AntwortI am sorry for the complex English in my explanation. It is not an easy question. “Did not” is simple negative past tense of “to do”. “Had n...
Ähnliche Fragen
- Was ist der Unterschied zwischen The company is projected to prominent in Vietnam. und The compan...
- I'm working in the company of education in Tokyo. I'm assistant director. We are making e-l...
- Was ist der Unterschied zwischen company und corporation ?
Previous question/ Next question