Question
Aktualisiert am
7 Jan 2017
- Vereinfachtes Chinesisch (China)
-
Japanisch
Frage über Japanisch
「浪人」はどいう意味ですか、日本語で教えてください。
「浪人」はどいう意味ですか、日本語で教えてください。
Antworten
Mehr Kommentare lesen
- Japanisch
- Japanisch
今では二つの意味があります。
一つは、江戸時代の大名に仕えていない武士のこと。
もう一つは、大学に入りたいと思っているが、一度もしくはそれ以上受験に失敗し、大学に入れていないが大学入学を狙って大学受験に備えている人のこと。
http://dictionary.goo.ne.jp/jn/235955/meaning/m0u/
「する」を付けて、「浪人する」という動詞にもなっています。
例:「じゃ、今は浪人なんだ」
「じゃ、今、浪人してるんだ」
「二浪して大学に入った」というのは、2度試験に失敗し、3度目に合格できたという意味になります。
Antwortender mit hoher Bewertung
War diese Antwort hilfreich?
- Japanisch
定職に就いていない人。
志望の大学に入れず、高校卒業後に就職せずに受験勉強する人。
War diese Antwort hilfreich?
- Japanisch
希望の大学に合格できなかったため、進学せずにもう1年勉強する人のことです。
日本では高校を卒業すると、大体「就職」、「浪人」、「進学」の3つのうちの1つをすることが多いです。
War diese Antwort hilfreich?
[Neuigkeiten] Hallo du! Die/derjenige, die/der eine Sprache lernt!
Möchten Sie wissen, wie Sie Ihre Sprachkenntnisse verbessern können❓ Alles, was Sie tun müssen, ist, Ihre Schreiben durch einen Muttersprachler korrigieren zu lassen!
Mit HiNative können Sie Ihre Schreiben kostenlos durch Muttersprachler korrigieren lassen ✍️✨.
Mit HiNative können Sie Ihre Schreiben kostenlos durch Muttersprachler korrigieren lassen ✍️✨.
Registrieren
Ähnliche Fragen
Ähnliche Fragen
Trending questions
- Could you please show me how you use the expression どうにでもなれ, maybe in a short dialogue or something?
- 二つの言い方は 完全に同じ意味ですか?教えてください! おかしい人だ。 変わった人だ。
- Could you please show me how you use どうにでも?
- 「佐々木さんは日本語が全然ダメそうです。」これは正しい日本語でしょうか。
- 駅であいましょうと駅にあいましょうはどう違いますか?
Newest Questions (HOT)
- is it natural to say it like this in german: Ich werde trotzdem ein platz in meinem riesigen ...
- What sounds better? Ich sollte Deutsch lernen, wenn ich Deutsch sprechen können will. Ich s...
- Can you use “möchte” and ”wenn” together? For example when saying “Ich möchte eine Reise machen,...
- ,,häufig angetroffen, aber nicht eingefallen, was das auf Englisch ist? Jetzt zeige ich euch" Es...
- Is this correct? Mein papa kaufst Brot im Laden
Newest Questions
- i just learned that there is formal and informal plus singular and plural for second person in De...
- Is it acceptable to say “in meiner Lage”?
- Sagen Sie, was Sie von zu Hause aus für das Unternehmen tun können. what is that "aus" in the mi...
- how can I say "face to face" contacts in german? for example, we can be friends with someone,virt...
- Ist dieser Satz richtig?? Wenn ich von zu Hause arbeiten könnte, würde das viele Vorteile für uns...
Vorherige Frage/ Nächste Frage
Danke! Sei versichert, dass dein Feedback den anderen Benutzern nicht angezeigt wird.
Vielen Dank! Dein Feedback wird sehr geschätzt.