Question
Aktualisiert am
1 Mär 2020
- Englisch (US)
-
Portugiesisch (Brasilien)
-
Japanisch
Frage über Japanisch
ここいいかな?
In the show I’m watching this means “can I sit here?”
I know 「ここ」means here and 「いい」means good, but what does 「かな」mean in this sentence?
ここいいかな?
In the show I’m watching this means “can I sit here?”
I know 「ここ」means here and 「いい」means good, but what does 「かな」mean in this sentence?
In the show I’m watching this means “can I sit here?”
I know 「ここ」means here and 「いい」means good, but what does 「かな」mean in this sentence?
Antworten
Mehr Kommentare lesen
Gelöschter Nutzer
It's か+な
1) (at sentence end) I wonder 2) (at sentence end) should I?, is it? 3) (at sentence end) I wish that (with a negative), I hope that
War diese Antwort hilfreich?
- Japanisch
We use かな when we ask or make sure something.
War diese Antwort hilfreich?
- Englisch (US) Fast fließend
- Filipino
ここいい??is also okay tho.
かなis just an expression you put after your statement to sound more "friendly" and not "rude" especially to people you don't know or are not your close friends..
If you just say ここいい?
It's like you are talking to a kid, or someone younger than you.
It doesn't show respect.
ここいいかな?
Is not polite either, but it gentler way of asking favor....
Same with お願いしていい? Can I ask a favor?
Like a command....
You can use this to your subordinates, but definitely not to your boss.
Your boss can use it towards you thou.
お願いしてもいいかな?Can I ask you a favor? (With anxiousness)
It shows more concern.
Hope you understand this explanation...(;´・ω・)
War diese Antwort hilfreich?
- Englisch (US)
- Englisch (US) Fast fließend
- Filipino
[Neuigkeiten] Hallo du! Die/derjenige, die/der eine Sprache lernt!
Möchten Sie wissen, wie Sie Ihre Sprachkenntnisse verbessern können❓ Alles, was Sie tun müssen, ist, Ihre Schreiben durch einen Muttersprachler korrigieren zu lassen!
Mit HiNative können Sie Ihre Schreiben kostenlos durch Muttersprachler korrigieren lassen ✍️✨.
Mit HiNative können Sie Ihre Schreiben kostenlos durch Muttersprachler korrigieren lassen ✍️✨.
Registrieren
Ähnliche Fragen
Ähnliche Fragen
- ここが ショップ!あおい やねが めじるし なのさ! なのさ= ? This is the shop! The blue roof mark %$$%? Thanks.
- What dose ここには何も無い mean ? I would think "Here is NOT nothing". But the example says "Here is ...
- ここはこの辺に一番好きな場所。 klingt das natürlich?
Trending questions
- なんか心当たり(は、が)あるんですか どちらのほうが自然でしょうか
- 二つの言い方は正しいですか?意味は同じ意味ですか?教えてください! いきなり聞かれて返事に戸惑う . いきなり聞かれて返事にまごまごする
- 日本で門の簡体字で门も読むことができますか
- なんでもんだいですはもんだいないという意味ですか。 なんでもんだいの意味をおねがいします
- この文は自然ですか。 ずっと昔のことから、アメリカには、喫煙所は全然ないよね。
Newest Questions (HOT)
- is it natural to say it like this in german: Ich werde trotzdem ein platz in meinem riesigen ...
- What sounds better? Ich sollte Deutsch lernen, wenn ich Deutsch sprechen können will. Ich s...
- Can you use “möchte” and ”wenn” together? For example when saying “Ich möchte eine Reise machen,...
- ,,häufig angetroffen, aber nicht eingefallen, was das auf Englisch ist? Jetzt zeige ich euch" Es...
- Is this correct? Mein papa kaufst Brot im Laden
Newest Questions
- Kann man Herzliche Gratulation! sagen statt herzlichen glückwunsch?
- how do you make words plural, and could you give me a few examples?
- is there a difference between "I will" and "I want" in German? what makes more sense when you wan...
- ,,Diese Sachen sind häufig angetroffen, aber euch nicht eingefallen, wie die auf Englisch sind? D...
- i just learned that there is formal and informal plus singular and plural for second person in De...
Vorherige Frage/ Nächste Frage
Danke! Sei versichert, dass dein Feedback den anderen Benutzern nicht angezeigt wird.
Vielen Dank! Dein Feedback wird sehr geschätzt.