Question
Aktualisiert am
2 Mai 2020
- Spanisch (Mexiko)
-
Englisch (US)
Geschlossene Frage
Frage über Englisch (US)
Mi duda es: cuando al verbo "to be" lo utilizo para decir que tal o cual cosa es para, o es, y esa cosa es un verbo que debo expresar como un sustantivo, p. ej. Algo (tal o cual cosa) " es para decir" o " es decir " (to say o saying)?
Mi duda es: cuando al verbo "to be" lo utilizo para decir que tal o cual cosa es para, o es, y esa cosa es un verbo que debo expresar como un sustantivo, p. ej. Algo (tal o cual cosa) " es para decir" o " es decir " (to say o saying)?
He encontrado esta frase:The worst thing about being lied to " is simply knowing " you weren't worth the truth. Ese " es simplemente debo seguirlo "de saber/conocer "o" sabiendo/conociendo" . Yo quizás dentro de mi poco dominio aún del ingles hubiese puesto " to know " si quisiera decir saber/conocer. Puede alguien explicarme y desasnarme un poco en este tema?. Desde ya gracias.
Antworten
Gelöschter Nutzer
3 Mai 2020
Favorisierte Antwort
en inglés, existe el infinitivo y el gerundio. el primero es igual al del español.
I like |to eat| > me gusta |comer|
pero en inglés, cuando queremos hablar más ‘literariamente’ (como en una narrativa) pero al mismo tiempo no tan formal al oirse ‘estirado’, usamos el gerundio (la forma que termina en ‘-ing’) y NO el infinitivo
the worst part is |knowing|... > lo peor es |saber que|...
|loving you| is so easy > |amándote| es tan fácil
o sea, sí se puede usar el infinitivo, pero te oirás un poco muy rígido, tal vez hasta robótico.
|To be| or |not to be| > ‘ser o no ser...’
War diese Antwort hilfreich?
[Neuigkeiten] Hallo du! Die/derjenige, die/der eine Sprache lernt!
Möchten Sie wissen, wie Sie Ihre Sprachkenntnisse verbessern können❓ Alles, was Sie tun müssen, ist, Ihre Schreiben durch einen Muttersprachler korrigieren zu lassen!
Mit HiNative können Sie Ihre Schreiben kostenlos durch Muttersprachler korrigieren lassen ✍️✨.
Mit HiNative können Sie Ihre Schreiben kostenlos durch Muttersprachler korrigieren lassen ✍️✨.
Registrieren
Ähnliche Fragen
Ähnliche Fragen
- Wie sagt man das auf Englisch (US)? Mi occupo di trasporti.
- Wie sagt man das auf Englisch (US)? Mi hermana esta en la escueia
- Mi and you klingt das natürlich?
Trending questions
- How do you say "2m x 1m" in English? ex. I would like to buy a small rectangle area rug 2m x 1m.
- What did the bride say at 0:05 -? "It's just xxxxx I guess" https://youtu.be/fKDbr483TKc?si=aI7s...
- 📍Do these have the same meaning and sound natural? The perception of how the word sounds like wo...
- (at an ESL class) "Please check your answers against your partner's ones." Hello! Do you thin...
- These revisions maintain the same meaning while providing a smoother flow to the sentences. Is t...
Newest Questions (HOT)
- Ich habe in einem Deutschbuch gelesen: Ich mag Heidelberg, weil sie eine wunderschöne Stadt ist!...
- Wie liest man diesen Zahl? 0,5 Prozent
- klingt das natürlich? " Ich bin auch für dich gespannt 🙏🏻 Gestern habe ich gedacht dass ich di...
- klingt das natürlich? Entschuldigung, wo ist des Zimmers Herr Doktor Müller?
- Können Sie bitte korrigieren? 1. Wenn ich fleßiger wäre, würde ich Russisch studieren. 2. Möcht...
Newest Questions
- Heute möchte ich über ein sehr wichtiges Thema schreiben, das Momentan sehr häufig diskutiert wir...
- Hallo, sagt bitte, "die Schere" ist plural oder femininum? Danke😊
- Klingt das gut? Es war schon lange her.
- Ich habe in einem Deutschbuch gelesen: Ich mag Heidelberg, weil sie eine wunderschöne Stadt ist!...
- Was ist der Unterschied zwischen diesen Adjektiven? heimlich/ geheim
Vorherige Frage/ Nächste Frage
Danke! Sei versichert, dass dein Feedback den anderen Benutzern nicht angezeigt wird.
Vielen Dank! Dein Feedback wird sehr geschätzt.