Question
Aktualisiert am
20 Jul 2020

  • Japanisch
  • Englisch (US)
Geschlossene Frage
Frage über Englisch (US)

I'm studying causative expressions and I found the sentence "The coach ran the athletes around the track". It means that the coach caused the athletes to run around the track in a non-coercive way.
Several studies have reported that we can say "run the athletes around the track" but cannot "jog the athletes around the track."
I want to know how native speakers feel about this difference. Please share your ideas or impressions about this difference. Your ideas don't have to be logical. I just want kind of your feeling.
I would appreciate it if you could share your ideas!

Antworten
Diese Frage teilen
Mehr Kommentare lesen

  • Englisch (US)
Gelöschter Nutzer

  • Englisch (US)

  • Englisch (US)

  • Englisch (US)

  • Japanisch

  • Englisch (US)

  • Japanisch

  • Japanisch
[Neuigkeiten] Hallo du! Die/derjenige, die/der eine Sprache lernt!

Diese Frage teilen
I'm studying causative expressions and I found the sentence "The coach ran the athletes around the track". It means that the coach caused the athletes to run around the track in a non-coercive way. 
Several studies have reported that we can say "run the athletes around the track" but cannot "jog the athletes around the track." 
I want to know how native speakers feel about this difference. Please share your ideas or impressions about this difference. Your ideas don't have to be logical. I just want kind of your feeling.
I would appreciate it if you could share your ideas!
Ähnliche Fragen
Trending questions
Newest Questions (HOT)
Newest Questions
Vorherige Frage/ Nächste Frage

Stellen Sie Muttersprachlern kostenlos fragen