Question
Aktualisiert am
13 Dez 2020
- Japanisch
-
Englisch (US)
-
Koreanisch
-
Vereinfachtes Chinesisch (China)
Frage über Koreanisch
틀린 것이 있으면 고쳐주세요!(일기입니다)
내일에 전학을 가는 학교에 처음으로 갈 거라서 엄청 긴장돼요
그리고 새롭게 가는 곳에 가는 것을 싫어해서 전학을 가는 학교를 잘 익숙해질 수 있을지 너무 걱정돼요.
그리고 처음에는 동아리를 안하려고 생각했지만 꼭 해야 한다고 들어서 뭘 할까 너무 고민돼요.
근데 처음으로 갈 거니까 지금까지 해본 적이 없는 것도 도전할 수 있을 것 같아서 기대가 돼요!
새로운 친구를 사귀고 빨리 즐길 수 있게 돼면 좋겠어요.
틀린 것이 있으면 고쳐주세요!(일기입니다)
내일에 전학을 가는 학교에 처음으로 갈 거라서 엄청 긴장돼요
그리고 새롭게 가는 곳에 가는 것을 싫어해서 전학을 가는 학교를 잘 익숙해질 수 있을지 너무 걱정돼요.
그리고 처음에는 동아리를 안하려고 생각했지만 꼭 해야 한다고 들어서 뭘 할까 너무 고민돼요.
근데 처음으로 갈 거니까 지금까지 해본 적이 없는 것도 도전할 수 있을 것 같아서 기대가 돼요!
새로운 친구를 사귀고 빨리 즐길 수 있게 돼면 좋겠어요.
내일에 전학을 가는 학교에 처음으로 갈 거라서 엄청 긴장돼요
그리고 새롭게 가는 곳에 가는 것을 싫어해서 전학을 가는 학교를 잘 익숙해질 수 있을지 너무 걱정돼요.
그리고 처음에는 동아리를 안하려고 생각했지만 꼭 해야 한다고 들어서 뭘 할까 너무 고민돼요.
근데 처음으로 갈 거니까 지금까지 해본 적이 없는 것도 도전할 수 있을 것 같아서 기대가 돼요!
새로운 친구를 사귀고 빨리 즐길 수 있게 돼면 좋겠어요.
Antworten
13 Dez 2020
Favorisierte Antwort
- Koreanisch
내일은 전학 가는 학교에 처음으로 가는 거라서 엄청 긴장돼요
그리고 새로운 곳에 가는 것을 싫어해서 전학을 가는 학교에 잘 익숙해질 수 있을지 너무 걱정돼요.
그리고 처음에는 동아리를 안 하려고 생각했지만 꼭 해야 한다고 들어서 뭘 할까 너무 고민돼요.
근데 처음으로 가는 거니까 지금까지 해본 적이 없는 것도 도전할 수 있을 것 같아서 기대가 돼요!
새로운 친구를 사귀고 빨리 즐길 수 있게 돼면 좋겠어요.
War diese Antwort hilfreich?
Mehr Kommentare lesen
- Koreanisch
내일은 전학 가는 학교에 처음으로 가는 거라서 엄청 긴장돼요
그리고 새로운 곳에 가는 것을 싫어해서 전학을 가는 학교에 잘 익숙해질 수 있을지 너무 걱정돼요.
그리고 처음에는 동아리를 안 하려고 생각했지만 꼭 해야 한다고 들어서 뭘 할까 너무 고민돼요.
근데 처음으로 가는 거니까 지금까지 해본 적이 없는 것도 도전할 수 있을 것 같아서 기대가 돼요!
새로운 친구를 사귀고 빨리 즐길 수 있게 돼면 좋겠어요.
War diese Antwort hilfreich?
- Koreanisch
- Japanisch
@Han_J
고쳐주시고 즐거운 학교 생활까지 응원해주셔서 정말 감사합니다!
그런데 "전학을 가다"와 "전학 가다"는 둘 다 쓸 수 있어요?
"을"가 없는 문장이 있어서 궁금해요!
그리고 "갈 거라서" "갈 거니까"와 "가는 거라서" "가는 거니까"는 뭐가 달라요?가르쳐주세요🙏
고쳐주시고 즐거운 학교 생활까지 응원해주셔서 정말 감사합니다!
그런데 "전학을 가다"와 "전학 가다"는 둘 다 쓸 수 있어요?
"을"가 없는 문장이 있어서 궁금해요!
그리고 "갈 거라서" "갈 거니까"와 "가는 거라서" "가는 거니까"는 뭐가 달라요?가르쳐주세요🙏
- Koreanisch
좋은 질문입니다.
'을'이 '조사'라는 것을 배우셨을 거에요. (아니라면 말씀해주세요.) 조사는 생략이 가능해요. 즉 있으나 없으나 같은 의미이고 문법적으로 이상이 없어요. 의미를 명확히 하기 위해 표기를 하기도 하고 편의상 생략을 하기도 하는 거죠.
제가 첫 문장에서 '전학을 가는 학교' 대신 '전학 가는 학교'라고 표현을 사용한 것은 '을'을 사용하는 것이 틀렸기 때문이라기보다는 '전학 가는'이 '학교'를 수식하는 표현이기 때문에 의미 파악을 명확히 하기 위해 수식어구를 최대한 줄인 거에요. 한국어는 왼쪽부터 읽기 때문에 '전학을 가는'으로 쓰면 '전학을 학교에 가다'에 초점을 맞춰 읽기 쉽잖아요. 핵심은 '그 학교에 처음으로 가는' 건데 말이에요. 그래서 저는 '을'을 생략하는 것이 더 보기 편하다고 생각해서 없애 준거에요. 그런 규칙이 있는 것은 아닌데 네이티브로서 그렇게 고치는 것이 읽기에 더 자연스럽다고 생각했어요.
이해가 어렵다면 그냥 앞으로 하는 말만 이해해도 돼요. '전학을 가다=전학 가다'이고 첫 문장도 '전학을 가는 학교에=전학 가는 학교에' 모두 맞는 말이에요. 그냥 더 자연스럽게 느껴지는 표현을 사용했을 뿐입니다. 정해진 규칙은 아니에요.
War diese Antwort hilfreich?
- Koreanisch
두 번째 질문은 자고 일어나서 내일 답변 드릴게요. 당연하다고 생각했던 부분인데 왜 그런지 좀 더 생각해보고 답변 드려야 할 것 같아요.
War diese Antwort hilfreich?
- Japanisch
- Koreanisch
주변에 있는 다른 한국인에게도 물어봤는데요. 질문 주신 내용의 '전학을 가다/갈 거라서/가는 거라서/갈 거니까/..' 모두 그냥 글쓴이나 고쳐주는 사람의 기호 차이인 것 같아요. 뭘 쓰던지 크게 문제될 것 같지는 않아요.
첫 문장에서 제가 '가는 것'으로 표현한 이유는 '그 학교에 처음 가는 것'이라는 '행위'에 주목했기 때문이에요. '-는'이라는 어미는 '현재'를 나타내기 위해 사용되는데 이렇게도 사용될 수 있구나 정도로 생각하시면 좋을 것 같아요.
영어에서 ing가 현재를 나타낸다고 배우지만 Going to school tomorrow is..에서 처럼 현재가 아닌 경우도 나타낼 수 있는 것과 비슷한 느낌이구나 정도? 생각하시면 조금 이해에 도움되지 않을까 싶어요.
다른 한국인은 '처음으로 갈 거라서'가 더 자연스럽다고 생각한대요. 아마 그 분은 저보다 '미래'라는 '시제'에 초점을 맞추신 것 같아요. '갈'의 '-ㄹ'이라는 어미의 역할이 '미래'를 나타내는 거거든요.
결론 : 둘 다 맞는 표현이에요. 둘 다 사용할 수 있어요. 다만 문법상에서 '갈 거라서'와 '가는 거라서'의 차이는 '가-'라는 어간에 '미래'를 나타내는 '-ㄹ'이 붙었다는 것과 '현재'를 나타내는 '-는'이 붙었다는 것에 있어요.
War diese Antwort hilfreich?
- Koreanisch
'-니까'와 '-라서'는 대부분 같은 말이에요. 아시다시피 공통적으로 앞 말이 원인/까닭/근거임을 나타낼 때 사용합니다. 하지만 예외도 존재할 수 있으므로 같은 말로 생각하시되 예외를 마주하게 된다면 그때그때 배워나가시면 될 것 같아요.
사전에 명시된 바에 따르면 '-니까'는 어떤 사실을 먼저 진술하고 이와 관련된 다른 사실을 이어서 설명할 때 쓰이기도 합니다.
ex) 서울역에 도착하니 일곱 시였다.
또한 사전에 명시된 건 아니지만 제가 생각하기에 둘을 바꿔 쓰기보다는 한 쪽이 더 자연스러운 경우도 있다고 생각해요. 그래서 아마 많은 한국어 학습자분들이 헷갈려 하시는 거겠죠?
하지만 이것도 그냥 '느낌'이니까 헷갈린다면 잊어버리시고 앞 내용만 기억하세요. 비슷한 뜻으로 생각하고 사용하되 예외를 발견하더라도 그렇구나 하면서 실용적인 느낌을 쌓아나가시면 될 것 같아요.
앞으로도 한국어 공부 화이팅 응원할게요!
War diese Antwort hilfreich?
- Koreanisch
제가 한 말 중에 이해가 어려운 부분이 있었다면 편하게 질문하셔도 됩니다 :) 설명을 하다보니 너무 길어졌네요 ㅎㅎ
War diese Antwort hilfreich?
[Neuigkeiten] Hallo du! Die/derjenige, die/der eine Sprache lernt!
Möchten Sie wissen, wie Sie Ihre Sprachkenntnisse verbessern können❓ Alles, was Sie tun müssen, ist, Ihre Schreiben durch einen Muttersprachler korrigieren zu lassen!
Mit HiNative können Sie Ihre Schreiben kostenlos durch Muttersprachler korrigieren lassen ✍️✨.
Mit HiNative können Sie Ihre Schreiben kostenlos durch Muttersprachler korrigieren lassen ✍️✨.
Registrieren
Ähnliche Fragen
Trending questions
- só possui esses batchim duplos: ㄹㄱ-ㅂㅅ-ㄴㅈ-ㄹㄱ-ㄹㅎ- ㄴㅎ-ㄹㅌ-ㄹㅁ-ㄹㅍ-ㄹㄱ- ㄹㄱ-ㄴㅎ-ㅂㅅ-ㄹㅁ-ㄹㅂ- ㄴㅈ-ㄱㅅ?
- "자연스레"가 자연스럽게와 똑같은 의미인가요? 자연스레 말구 "~스레"로 끝나는 단어 뭐 있나요?
- “감사하겠습니다”and “감사드리겠습니다” 무슨 차이가 있어요?
- “나는 커피를 안 마시면 집중이 안돼” 그렇게 말해도 되나요? 문법은 맞는 건가요?
- Does this sound natural? 미카사 아커만은 부모님과 함께 살았고 항상 행복했어요. 그리샤 예거는 아커만 가족의 주치이었고 아들의 이름은 에렌이었어요. 어느...
Newest Questions (HOT)
- Is this correct? Mein papa kaufst Brot im Laden
- Ich habe in einem Deutschbuch gelesen: Ich mag Heidelberg, weil sie eine wunderschöne Stadt ist!...
- Wie liest man diesen Zahl? 0,5 Prozent
- klingt das natürlich? " Ich bin auch für dich gespannt 🙏🏻 Gestern habe ich gedacht dass ich di...
- klingt das natürlich? Entschuldigung, wo ist des Zimmers Herr Doktor Müller?
Newest Questions
- Is this correct? Mein papa kaufst Brot im Laden
- Ist dieser Satz natürlich? Schützen was ist dir wichtig. "Protect what is important to you."
- Ist dieser Satz natürlich? Kannst ich gönne Haus jetzt. "Can I go home now?"
- Ist dieser Satz natürlich? Damals ich nicht habst Geld für Essen. "Back then, I didn't have any ...
- Ist dieser Satz natürlich? Wie heißt dieses Lied? "What is the name of this song?"
Vorherige Frage/ Nächste Frage
Danke! Sei versichert, dass dein Feedback den anderen Benutzern nicht angezeigt wird.
Vielen Dank! Dein Feedback wird sehr geschätzt.