Question
Aktualisiert am
21 Dez 2020

  • Vereinfachtes Chinesisch (China)
  • Englisch (US)
  • Spanisch (Spanien)
  • Englisch (UK)
Frage über Spanisch (Spanien)

Porqué se dice
“me gustaría que tomaras en serio la tarea”
en vez de “me gustó que tomaras...”
o “me gustaría que tomes...”?

Antworten
Mehr Kommentare lesen

  • Spanisch (Spanien)
[Neuigkeiten] Hallo du! Die/derjenige, die/der eine Sprache lernt!

Diese Frage teilen
Porqué se dice
 “me gustaría que tomaras en serio la tarea” 
en vez de “me gustó que tomaras...” 
o “me gustaría que tomes...”?
Ähnliche Fragen
Trending questions
Newest Questions (HOT)
Newest Questions
Previous question/ Next question