Question
Aktualisiert am
28 Dez 2020

  • Norwegisch (Bokmal)
  • Englisch (UK)
  • Katalanisch
  • Koreanisch
  • Spanisch (Spanien)
Frage über Spanisch (Spanien)

Was ist der Unterschied zwischen Tengo que examinarle el pecho und Tengo que examinar tu pecho ?Du kannst auch einfach Beispielsätze geben.

Are they the same? I notice that a lot of the time, it seems that the possessive pronoun is dropped in favour of using an indrect object to describe possession. Is this true? :)
Antworten
Diese Frage teilen
Mehr Kommentare lesen

  • Spanisch (Spanien)

  • Spanisch (Spanien)

  • Spanisch (Spanien)
  • Quechua Fast fließend

  • Spanisch (Spanien)
  • Englisch (US) Fast fließend

  • Spanisch (Spanien)

  • Spanisch (Spanien)
[Neuigkeiten] Hallo du! Die/derjenige, die/der eine Sprache lernt!

Diese Frage teilen
Was ist der Unterschied zwischen Tengo que examinarle el pecho und Tengo que examinar tu pecho ?
Trending questions
Newest Questions (HOT)
Newest Questions
Vorherige Frage/ Nächste Frage

Stellen Sie Muttersprachlern kostenlos fragen