Question
Aktualisiert am
27 Feb 2017
- Koreanisch
-
Englisch (US)
-
Vereinfachtes Chinesisch (China)
-
Englisch (UK)
Geschlossene Frage
Frage über Englisch (US)
Before put the parts into production line, is loading method adequate? And is package condition good? klingt das natürlich?
Before put the parts into production line, is loading method adequate? And is package condition good? klingt das natürlich?
Antworten
27 Feb 2017
Favorisierte Antwort
- Englisch (US)
Etwas unnatürlich
@JaeHunJung "Are the tools used in removing ____ adequate?" but you should put what is being removed. Or you can say "Are the tools used in the removing process adequate?"
War diese Antwort hilfreich?
Mehr Kommentare lesen
- Englisch (US)
Etwas unnatürlich
Who is putting the parts into the production line? Are these instructions? Or explaining what to do?
Who is putting the parts into the production line? Are these instructions? Or explaining what to do?
War diese Antwort hilfreich?
- Koreanisch
It is work standard!!!
- Englisch (US)
Etwas unnatürlich
@JaeHunJung Before putting the parts into the production line, we must check if the loading method is adequate and if the package condition good.
War diese Antwort hilfreich?
- Koreanisch
@traditionallyn thank you!!!!!
- Englisch (US)
Etwas unnatürlich
@JaeHunJung no problem ^-^
War diese Antwort hilfreich?
- Koreanisch
@traditionallyn so sorry but can i ask one more question? Is the below sentence natural ?
Is the used material managed to be clean?
Is the used material managed to be clean?
- Englisch (US)
Etwas unnatürlich
@JaeHunJung Hm, I don't really understand what you are trying to say. Do you want to know if the used material is still clean?
War diese Antwort hilfreich?
- Koreanisch
Yesss!!!!!!
- Englisch (US)
Etwas unnatürlich
@JaeHunJung Did the used material manage to stay clean?
War diese Antwort hilfreich?
- Koreanisch
Thank you sir
- Englisch (US)
Etwas unnatürlich
@JaeHunJung lol ma'am* and you're welcome!
War diese Antwort hilfreich?
- Koreanisch
Maam really last question!!!
😅😅😅😅😅so sorry
Could you help me check below sentence?
Is the tools used in removing adequu?
😅😅😅😅😅so sorry
Could you help me check below sentence?
Is the tools used in removing adequu?
- Englisch (US)
Etwas unnatürlich
@JaeHunJung "Are the tools used in removing ____ adequate?" but you should put what is being removed. Or you can say "Are the tools used in the removing process adequate?"
War diese Antwort hilfreich?
- Koreanisch
Thank you !!!!
[Neuigkeiten] Hallo du! Die/derjenige, die/der eine Sprache lernt!
Möchten Sie wissen, wie Sie Ihre Sprachkenntnisse verbessern können❓ Alles, was Sie tun müssen, ist, Ihre Schreiben durch einen Muttersprachler korrigieren zu lassen!
Mit HiNative können Sie Ihre Schreiben kostenlos durch Muttersprachler korrigieren lassen ✍️✨.
Mit HiNative können Sie Ihre Schreiben kostenlos durch Muttersprachler korrigieren lassen ✍️✨.
Registrieren
Ähnliche Fragen
- Was ist der Unterschied zwischen put yourself together und pull yourself together ?
- Was ist der Unterschied zwischen put on und wear ?
- It seems like put my switch on to make me study. klingt das natürlich?
Vorherige Frage/ Nächste Frage
Danke! Sei versichert, dass dein Feedback den anderen Benutzern nicht angezeigt wird.
Vielen Dank! Dein Feedback wird sehr geschätzt.