Question
Aktualisiert am
4 Jul 2021
- Spanisch (Spanien)
-
Englisch (UK)
-
Englisch (US)
-
Französisch (Frankreich)
Frage über Englisch (US)
*in order for the economy to recover we need to offset every category of economy.
(does this sound natural?)
*in order for the economy to recover we need to offset every category of economy.
(does this sound natural?)
(does this sound natural?)
Antworten
Mehr Kommentare lesen
- Englisch (US)
"in order for the economy to recover we need to offset every category of the* economy."
Sounds good, just needs "the"
War diese Antwort hilfreich?
- Spanisch (Spanien)
@PlatosBlunt thanks ... ok the whole point of this sentence was to practice the word OFFSET... did I use it correctly???
- Spanisch (Spanien)
@PlatosBlunt honestly I put the word OFFSET in that sentence but I'm not really sure what it means .. can u please explain me the meanings of OFFSET
- Englisch (US)
@HDGD Offset means to counterbalance something, to balance one influence against an opposing influence. The sentence you wrote with it makes sense.
"The drugs offset the negative side effects."
"His light skin color was offset by his dark eyes."
"To offset this bad feeling, I must spend a day outdoors."
"My dad gave me money to offset my debt."
War diese Antwort hilfreich?
- Spanisch (Spanien)
@PlatosBlunt ok so let me get this straight for the way u wrote offset in each sentence is this what u meant???
"The drugs offset the negative side effects."
"His light skin color was offset by his dark eyes." = match
"To offset this bad feeling, I must spend a day outdoors." =to get rid of
"My dad gave me money to offset my debt." =to recover
*I wrote an = sign and alongside with the definition which is what I think it is let me know if I'm right. by the way I didn't understand the first sentence of the drugs
"The drugs offset the negative side effects."
"His light skin color was offset by his dark eyes." = match
"To offset this bad feeling, I must spend a day outdoors." =to get rid of
"My dad gave me money to offset my debt." =to recover
*I wrote an = sign and alongside with the definition which is what I think it is let me know if I'm right. by the way I didn't understand the first sentence of the drugs
- Englisch (US)
@HDGD I agree with the meanings you put with the =
Ill try to make the drug sentence more comprehensive.
"When I got diagnosed with stage 3 lung cancer I under went chemotherapy. The side effects from the chemotherapy were awful. To offset the negative side effects my doctor gave me drugs to take twice daily."
Offset here can mean to recover and to get rid off.
War diese Antwort hilfreich?
- Spanisch (Spanien)
@PlatosBlunt oh so when u said
"To offset the negative side effects my doctor gave me drugs to take twice daily."
did u mean
TO BALANCE the negative side effects my doctor gave me drugs to take twice daily."
"To offset the negative side effects my doctor gave me drugs to take twice daily."
did u mean
TO BALANCE the negative side effects my doctor gave me drugs to take twice daily."
- Englisch (US)
@HDGD Yep to balance also works. Offset can mean to balance, but only in contrast to something that is currently unbalanced.
War diese Antwort hilfreich?
- Englisch (US)
This would be offsetting a scale. One side is not balanced, so you offset the scale so both sides are equal. Hope this visual helps.
War diese Antwort hilfreich?
- Spanisch (Spanien)
@PlatosBlunt the only thing that confuse me is that offset has many meanings and they are pretty similar and so far idk which ones are the different ones
[Neuigkeiten] Hallo du! Die/derjenige, die/der eine Sprache lernt!
Möchten Sie wissen, wie Sie Ihre Sprachkenntnisse verbessern können❓ Alles, was Sie tun müssen, ist, Ihre Schreiben durch einen Muttersprachler korrigieren zu lassen!
Mit HiNative können Sie Ihre Schreiben kostenlos durch Muttersprachler korrigieren lassen ✍️✨.
Mit HiNative können Sie Ihre Schreiben kostenlos durch Muttersprachler korrigieren lassen ✍️✨.
Registrieren
Ähnliche Fragen
Ähnliche Fragen
- How can I order at cafe? For example, latte(hot, tall size, espresso double shot, take away)
- How do you ask the order or the position in the sequence of people or things? For instance,in th...
- what mean "I order from out."?? full sentence is "When life gives me money,I order from out."
Trending questions
- How do you say "2m x 1m" in English? ex. I would like to buy a small rectangle area rug 2m x 1m.
- What did the bride say at 0:05 -? "It's just xxxxx I guess" https://youtu.be/fKDbr483TKc?si=aI7s...
- 📍Do these have the same meaning and sound natural? The perception of how the word sounds like wo...
- (at an ESL class) "Please check your answers against your partner's ones." Hello! Do you thin...
- These revisions maintain the same meaning while providing a smoother flow to the sentences. Is t...
Newest Questions (HOT)
- ,,häufig angetroffen, aber nicht eingefallen, was das auf Englisch ist? Jetzt zeige ich euch" Es...
- Is this correct? Mein papa kaufst Brot im Laden
- Ich habe in einem Deutschbuch gelesen: Ich mag Heidelberg, weil sie eine wunderschöne Stadt ist!...
- Wie liest man diesen Zahl? 0,5 Prozent
- klingt das natürlich? " Ich bin auch für dich gespannt 🙏🏻 Gestern habe ich gedacht dass ich di...
Newest Questions
- ,,Diese Sachen sind häufig angetroffen, aber euch nicht eingefallen, wie die auf Englisch sind? D...
- What sounds better? Ich sollte Deutsch lernen, wenn ich Deutsch sprechen können will. Ich s...
- Can you use “möchte” and ”wenn” together? For example when saying “Ich möchte eine Reise machen,...
- È corretta questa frase? Das erste Wort, das ich auf Deutsch gelernt habe ist: das Meer; aber me...
- are present simple and present continuous the same in german like ich sage immer I always speak...
Vorherige Frage/ Nächste Frage
Danke! Sei versichert, dass dein Feedback den anderen Benutzern nicht angezeigt wird.
Vielen Dank! Dein Feedback wird sehr geschätzt.