Question
Aktualisiert am
10 Sep 2021
- Vereinfachtes Chinesisch (China)
-
Englisch (US)
Frage über Englisch (US)
What does “comers”mean in “in all comers of”?
The sentence:
But these same advances that allow food to be grown out of season and in all comers of the globe contribute to a whole host of environmental problems.
What does “comers”mean in “in all comers of”?
The sentence:
But these same advances that allow food to be grown out of season and in all comers of the globe contribute to a whole host of environmental problems.
The sentence:
But these same advances that allow food to be grown out of season and in all comers of the globe contribute to a whole host of environmental problems.
Antworten
11 Sep 2021
Favorisierte Antwort
- Englisch (US)
@OnClouds I definitely think the book made a mistake, it doesn't make any sense to say “in all comers of”. The phrase doesn't mean anything.
Antwortender mit hoher Bewertung
Mehr Kommentare lesen
- Englisch (US)
"All corners of the globe" means "in all areas of the earth". If you can imagine the world is like a map / the world is flat, it is like you go to all four corners of the it.
Instead of globe, you can also use "earth" or "world" in this phrase
Definition: You can use the four corners of the world or the four corners of the earth to mean all the different parts of the world, especially the parts that are the furthest away from you.
https://idioms.thefreedictionary.com/the+four+c...
Antwortender mit hoher Bewertung
- Vereinfachtes Chinesisch (China)
@blue_beetle
It’s a typo?! No wonder I couldn’t get it on the internet. Oh it’s night now, I will check the book tomorrow to find whether I see it by mistake (⊙o⊙) thank you ~
It’s a typo?! No wonder I couldn’t get it on the internet. Oh it’s night now, I will check the book tomorrow to find whether I see it by mistake (⊙o⊙) thank you ~
- Englisch (US)
Oh yeah it does say "comers", I didn't even realize. It looks like a typo to me, "comers" doesn't make sense.
Antwortender mit hoher Bewertung
- Vereinfachtes Chinesisch (China)
- Vereinfachtes Chinesisch (China)
- Vereinfachtes Chinesisch (China)
- Englisch (US)
@OnClouds I definitely think the book made a mistake, it doesn't make any sense to say “in all comers of”. The phrase doesn't mean anything.
Antwortender mit hoher Bewertung
- Vereinfachtes Chinesisch (China)

[Neuigkeiten] Hallo du! Die/derjenige, die/der eine Sprache lernt!
Möchten Sie wissen, wie Sie Ihre Sprachkenntnisse verbessern können❓ Alles, was Sie tun müssen, ist, Ihre Schreiben durch einen Muttersprachler korrigieren zu lassen!
Mit HiNative können Sie Ihre Schreiben kostenlos durch Muttersprachler korrigieren lassen ✍️✨.
Mit HiNative können Sie Ihre Schreiben kostenlos durch Muttersprachler korrigieren lassen ✍️✨.
Registrieren
Ähnliche Fragen
-
Humans are both at the top of the food chain and of the evolutionary tree, and as such, may use a...
Antwort'such' is replacing 'at the top of the food chain and of the evolutionary tree'
-
Why the following blank should be filled in with the word "has", rather than"had"?
Seed comp...
AntwortThe sentence is in present tense, so you need to use perfect and not past perfect tense. "They say that not since the 1970s has there been s...
-
Why “is” is used in this following sentence?
“Large-scale intensive meat and poultry production ...
AntwortBecause the subjects before “is” are the main topics and what should be focused on because it’s being compared to something.
-
What does the following sentence mean?
"Declaring that one country is better than another in the...
AntwortThat is an odd sentence, but it means that comparing countries based on how each government treats the majority of its citizens requires a lo...
-
Why is “the“ necessary before “larger fruits“ in the following?
From the older continent white m...
AntwortIt's actually not necessary. "From the older continent, white men brought wheat and other small grains, most kinds of vegetables, larger frui...
-
As it stands, more than 80% of the world's primary energy supply and more than two thirds of its ...
AntwortThe way things are right now. At the moment.
-
What are "inedible scraps" in the following sentences?
Food waste has become a growing concern...
Antwort"Inedible scraps" are bits of leftover food that people can't eat. For instance, the stem of a ピーマン.
-
Was bedeutet What does 'well-sourced' mean in the sentence below.
'The fast-food spot whose miss...
AntwortMeat (burgers) from places that treat their animals (cattle) better and use less chemicals while raising them. Similar to "organic".
-
Could anyone tell me the meaning of "From here" below?
There are many examples around the worl...
Antwort@nina23 It's not a good way of expressing it, but I think I understand what the writer is trying to say First we collect and separate the ...
-
The production of beef from corn-fed cattle is well known to be harmful. These farms are some of...
AntwortCompared to U.S-grown corn can be mexican or canadian grown corn. I believe it means that most of the U.S-grown corn is used to feed cattle ...
Ähnliche Fragen
- If you are a new comer here, you should post your own question first. You are better off not tryi...
- Wie sagt man das auf Englisch (US)? comer
- Wie sagt man das auf Englisch (US)? comer
Trending questions
- I was asked a question from my friend like, "what's this photo suppose to be?" in two separate...
- 日本語を人に教えてあげるときに 丁寧に話す時 XXXXXXXXXXXXXXX 日常会話で話す時 XXXXXXXXXXXXXXX と書きたいです。 「丁寧に話す時」...
- what is correct? Where are you study? Or Where do you study? Thank you.
- Can I say "Have a wonderful rest of the weekend!" in the meaning of "Enjoy the rest of the weeken...
- How to respond to "I hope you are doing well"?
Newest Questions (HOT)
- ich habe einen satz auf google gesehen und er ist mir verwirrend. er war * welches buch muss man...
- Könnten Sie bitte diesen Text korrigieren? ( Das ist sehr notwendig, danke im Voraus.)🥺 Das Ergeb...
- Ich habe eine Frage mit Präpositionen? Welcher Satz ist richtig? "Ich lerne Deutsch an German M...
- Ist der Satz richtig? Das ist eine bloße Vorsichtsmaßnahme.
- Are these sentences correct/natural? "Ich spreche nur ein bisschen Deutsch." "Wie heißt das?" "W...
Newest Questions
- I've heard that "Entschuldigung" is used to mean "sorry" as well as "excuse me." Is this the same...
- Please help me correct these sentences! "Sprechen Sie nicht zu schnell, bitte!" "Können Sie mir ...
- how to say water in german
- Ergibt dieser Text sinn? Vielleicht gibt es unendliche vielen Dinge zu lernen. Darin liegt diese...
- Ich bin durch mit diesem Buch bedeutet ich habe das bis zum Ende gelesen?
Previous question/ Next question