Question
Aktualisiert am
22 Sep 2021
- Englisch (US)
-
Japanisch
-
Spanisch (Spanien)
-
Vereinfachtes Chinesisch (China)
Frage über Spanisch (Spanien)
¿Suena natural esta frase?
Si te has disfruta tu tiempo con una cosa, creo no es una perdida de tiempo.
"If you enjoyed your time with something, it wasn't a waste of time."
¿Suena natural esta frase?
Si te has disfruta tu tiempo con una cosa, creo no es una perdida de tiempo.
"If you enjoyed your time with something, it wasn't a waste of time."
Si te has disfruta tu tiempo con una cosa, creo no es una perdida de tiempo.
"If you enjoyed your time with something, it wasn't a waste of time."
Antworten
Mehr Kommentare lesen
- Spanisch (Spanien)
No suena muy natural. La traducción sería: "Si dedicas/inviertes tu tiempo en algo que te gusta/disfrutas, no es una pérdida de tiempo"

[Neuigkeiten] Hallo du! Die/derjenige, die/der eine Sprache lernt!
Möchten Sie wissen, wie Sie Ihre Sprachkenntnisse verbessern können❓ Alles, was Sie tun müssen, ist, Ihre Schreiben durch einen Muttersprachler korrigieren zu lassen!
Mit HiNative können Sie Ihre Schreiben kostenlos durch Muttersprachler korrigieren lassen ✍️✨.
Mit HiNative können Sie Ihre Schreiben kostenlos durch Muttersprachler korrigieren lassen ✍️✨.
Registrieren
Ähnliche Fragen
-
¿Suena natural esta frase?
Es un pena si no uso el tiempo que he recibido.
"It's a shame if I do...
AntwortIt is totally correct but I thing that “es una pena si no uso el tiempo que se me ha dado” is more similar to the example one :))
-
¿Suena natural esta frase?
Aunque nosotros no podían quedar de nuevo, creo que el tiempo que yo ...
AntwortIncluso si podemos quedar de nuevo, creo que el tiempo que pasamos juntos fue bueno.
-
¿Suena natural esta frase?
Si no expirar malos tiempos, no valarias los tiempos lindos.
"If you ...
AntwortSi no has experimentado los tiempos duros, no podrás apreciar los buenos tiempos.
-
¿Suena natural esta frase?
Si te gustas, salimos de nuevo algun tiempo.
"If you want to, let's h...
AntwortSi quieres, salimos de nuevo
-
¿Suena natural esta frase?
Si has disfrutado tu tiempo, no era un pierdo de tiempo.
"If you enjo...
AntwortSi has disfrutado tu tiempo, no era una perdida de tiempo.
-
¿Suena natural esta frase?
Aunque nosotros no podría quedar de nuevo, creo que el tiempo que yo ...
AntwortAunque no volvamos a estar juntos, creo que el tiempo que pasé con ella fué bueno.
-
¿Suena natural esta frase?
No pasa la cantidad de tiempo, puedes hacer cualquier cosa con lo.
"N...
AntwortLa traducción no es muy buena. Una traducción, no literal, pero respetando el sentido podría ser: "No importa cuánto tiempo tengas, puedes ha...
-
¿Suena natural esta frase?
Hacía mucho tiempo sin vendido contigo.
"It has been a long time sinc...
AntwortSuena más natural: hace mucho que no te veo o ha pasado mucho tiempo desde la ultima vez que te vi.
Trending questions
- Bueno en mi humilde opinión, claro sin el afán de ofender a los que piensen diferente a mi punto ...
- Tengo una pregunta sobre “mucho gusto” y “encantada”. Cuando alguien te dice “Mucho gusto”, prefi...
- ¿Cuándo se dice "buenos días", "buenas tardes" y "buenas noches"?
- Que quiere decir cuando alguien te llama “corazón”? Por ejemplo, “gracias corazón” o “buenos días...
- 1- Describe a tu mejor amigo o amiga. 2- Escribe sobre tu personaje favorito.
Newest Questions (HOT)
- Was ist der Unterschied zwischen "Schreiben an" und "Schreiben für"?
- Ich kann das Audio nicht ganz verstehen 😕 "Ein total random und ??? Momente, aber ja, ??? zu Piz...
- I've read somewhere that there is no plural form for uncountable nouns, but in my dictionary, the...
- Is this sentence correct? Es ist weniger den Geschmack der Pilze als die Texur, das ich nicht...
- das ist mein Auto das ist meines Auto Wie kann man das unterscheiden Man kann in den beiden Sätz...
Newest Questions
- Please correct my sentence, thanks! Nina ist nicht so kleiner als ich.
- können Sie mir bitte das Grammtik von diesem Satz sagen? was ist wert hier? Verb? warum gibt es "...
- warum das Verb in diese Satz geht nicht am ende des satzs? ich hoffe,du bist gekommen,um dich zu ...
- I think the word „single mother“ is „die alleinerziehende Mutter“. And is it said „der alleine...
- Was ist der Unterschied zwischen "Schreiben an" und "Schreiben für"?
Previous question/ Next question