Question
Aktualisiert am
3 Okt 2021

  • Englisch (US)
  • Französisch (Frankreich)
  • Spanisch (Mexiko)
  • Koreanisch
Frage über Spanisch (Mexiko)

Estoy aprendiendo sobre los usos de “ir” y “venir” y cómo se diferencian de los verbos “go” y “come” en inglés. Aprendimos que nunca se usa “venir” para describir movimiento hacia el receptor a menos que el hablante esté con él. Conozco una canción llamada “Vengo a ti, Señor” y parece que rompe esta regla, así que quería preguntar ¿qué piensan ustedes?

Antworten
Mehr Kommentare lesen

  • Spanisch (Mexiko)

  • Englisch (US)

  • Spanisch (Mexiko)

  • Spanisch (Mexiko)

  • Spanisch (Mexiko)
[Neuigkeiten] Hallo du! Die/derjenige, die/der eine Sprache lernt!

Diese Frage teilen
Estoy aprendiendo sobre los usos de “ir” y “venir” y cómo se diferencian de los verbos “go” y “come” en inglés. Aprendimos que nunca se usa “venir” para describir movimiento hacia el receptor a menos que el hablante esté con él. Conozco una canción llamada “Vengo a ti, Señor” y parece que rompe esta regla, así que quería preguntar ¿qué piensan ustedes?
Ähnliche Fragen
Trending questions
Newest Questions (HOT)
Newest Questions
Previous question/ Next question