Question
Aktualisiert am
22 Feb 2022
- Spanisch (Spanien)
- Rumänisch Fast fließend
-
Englisch (US)
-
Deutsch
-
Hawaiianisch
Frage über Englisch (US)
Was bedeutet you don't really think you'll win do you? por qué utliza el "do" en esa frase? no tendría que ser: you don't really think you'll win you? no entiendo porque lleva el" do" la frase ?
Was bedeutet you don't really think you'll win do you? por qué utliza el "do" en esa frase? no tendría que ser: you don't really think you'll win you? no entiendo porque lleva el" do" la frase ?
Antworten
22 Feb 2022
Favorisierte Antwort
- Bulgarisch
- Englisch (US)
Así como pensaste que debe de ser será:
❌️ You really don't think you are going to win you?
- Crees que de vdd no vas a ganar tú?
En Español si tiene más sentido así porque se puede añadir el pronombre al final para poner más énfasis pero en inglés, si quieres decirlo así será:
You don't really think YOU will win do you.
o
You really think the one who is going to lose will be YOU?
- Crees que el que va a perder sarás TÚ?
Antwortender mit hoher Bewertung
War diese Antwort hilfreich?
Mehr Kommentare lesen
- Englisch (US)
- Filipino Fast fließend
Sorry, i do not speak Spanish. I hope you can use translator.
You don't (really) think you'll win. (or) Do you?
You do not think you will win. (Or) Do you think you will win?
It is saying an opinion first. (I think, you do not think you will win.) Then, asks if my opinion is correct. (Do you?)
All sentences in english must have a "verb".
"Do" is a verb.
This sentence is just a combination of two separate sentences.
War diese Antwort hilfreich?
- Bulgarisch
- Englisch (US)
ah ps es la manera correcta para decirlo porque así se hace una pregunta en inglés. Mira:
- You don't really think you will win?
- Do you(think you are not going to win)?
El "do you?" es como si fuera otra pregunta más. Son nada más dos preguntas/oraciones escritas en una sola oracion.
Siempre se forma la pregunta asi:
Do you... think you will lose?
Do you... have free time?
Do you... like sushi?
En este caso cuando se pone el 'Do you' al final de otra pregunta es como pregunta/afirmación sobre lo que le estás preguntando.
- You really don't know what you are talking about, do you!!??
- No tienes idea lo que estás diciendo verdad!???
Es más bien como una pregunta retórica.
Antwortender mit hoher Bewertung
War diese Antwort hilfreich?
- Bulgarisch
- Englisch (US)
Así como pensaste que debe de ser será:
❌️ You really don't think you are going to win you?
- Crees que de vdd no vas a ganar tú?
En Español si tiene más sentido así porque se puede añadir el pronombre al final para poner más énfasis pero en inglés, si quieres decirlo así será:
You don't really think YOU will win do you.
o
You really think the one who is going to lose will be YOU?
- Crees que el que va a perder sarás TÚ?
Antwortender mit hoher Bewertung
War diese Antwort hilfreich?
- Spanisch (Spanien)
- Rumänisch Fast fließend
@Dimov muchas gracias, ahora me queda mas claro, pensé qué era solo una pregunta. y se me hacía muy raro ver el do ahi filtrado pero ahora lo sé. ahora a ponerlo en practica 👐 hahah
[Neuigkeiten] Hallo du! Die/derjenige, die/der eine Sprache lernt!
Möchten Sie wissen, wie Sie Ihre Sprachkenntnisse verbessern können❓ Alles, was Sie tun müssen, ist, Ihre Schreiben durch einen Muttersprachler korrigieren zu lassen!
Mit HiNative können Sie Ihre Schreiben kostenlos durch Muttersprachler korrigieren lassen ✍️✨.
Mit HiNative können Sie Ihre Schreiben kostenlos durch Muttersprachler korrigieren lassen ✍️✨.
Registrieren
Ähnliche Fragen
- Wie sagt man das auf Englisch (US)? "por nada"
- Wie sagt man das auf Englisch (US)? podría, por favor, tomarnos una foto?
- Wie sagt man das auf Englisch (UK)? por favor un corte de pelo
Trending questions
- Was bedeutet send nudes ?
- Was bedeutet That sounds like just what the doctor ordered?
- Was bedeutet got put off?
- Was bedeutet the tortured poets department?
- Was bedeutet down to earth ?
Newest Questions (HOT)
- Was bedeutet Auf Biegen und Brechen versuchen ofer nicht auf Biegen und Brechen versuchen? Danke ?
- Was bedeutet Zur Firmeneröffnung bitten wir zu einem kleinen Empfang?
- Was bedeutet "Ich bind mir eine Scheiß-Krawatte rum." What 'rumbind' mean here in english??
Newest Questions
- Was bedeutet "Ich kriegte das ja nur am Rand mit, aber man spürte, wie Carsten wieder Hoffnung sc...
- Was bedeutet wieso nicht ?
- Was bedeutet Völlig neben mir ?
- Was bedeutet „Konny“ in Umgangssprache?
- Was bedeutet Es ist mir gelungen, meinen Chef zu überzeugen?
Vorherige Frage/ Nächste Frage
Danke! Sei versichert, dass dein Feedback den anderen Benutzern nicht angezeigt wird.
Vielen Dank! Dein Feedback wird sehr geschätzt.