Question
Aktualisiert am
2 Jun 2022
- Portugiesisch (Brasilien) Fast fließend
-
Englisch (US)
Frage über Englisch (US)
Was ist der Unterschied zwischen Hola, puedo usar las tres palabras de igual manera cuando significa desquitarse o descargar mis emociones con alguien ? und Take my anger out on somebody
Vent my anger on somebody
Go off on somebody ?Du kannst auch einfach Beispielsätze geben.
Was ist der Unterschied zwischen Hola, puedo usar las tres palabras de igual manera cuando significa desquitarse o descargar mis emociones con alguien ? und Take my anger out on somebody
Vent my anger on somebody
Go off on somebody ?Du kannst auch einfach Beispielsätze geben.
Vent my anger on somebody
Go off on somebody ?Du kannst auch einfach Beispielsätze geben.
Antworten
- Englisch (US)
Take my anger out on somebody -Este frase me parece bien. tiene sentido y se puede usar en la situación que dijiste
Vent my anger on somebody
-mejor: solo "vent my anger" sin decir "on somebody"
Go off on somebody
de vez en cuando escucharás éste, pero a mí...ehhh, no me gusta.
ejemplos:
i frequently take out my anger on my cat✅
yesterday he took out his anger on his girlfriend and hurt her badly.✅
taking out your anger on your coworkers is not fair.✅
there are better ways to vent your anger than going off on somebody like that.✅
i vented my anger on my little sister❌
she went off on him❌
don't go off on people ❌
War diese Antwort hilfreich?
- Portugiesisch (Brasilien) Fast fließend
@lizeH entonces puedo usar cualquiera de estos dos: Take my anger out on somebody = vent my anger on somebody? desquitar o desahogar mi colera con alguien (sin que la otra persona tenga que ver nada, no importa?)
- Englisch (US)
✅take my anger out on somebody = desquitar mi cólera con alguien
✅vent my anger=desquitar mi cólera
❌ vent my anger on somebody. no se parece bien ni es normal.
War diese Antwort hilfreich?
- Portugiesisch (Brasilien) Fast fließend
@lizeH vent my spleen on somebody, seria lo mismo que take my anger out on somebody y vent my anger/rage at somebody?
but it must work because I found it in a dictionary: vent my anger on somebody.
but it must work because I found it in a dictionary: vent my anger on somebody.
- Englisch (US)
rarísimo! sabes que es spleen? no lo he escuchado en toda mi vida!
War diese Antwort hilfreich?
- Portugiesisch (Brasilien) Fast fließend
- Englisch (US)
no no lo es, es un parte del cuerpo, como bazo en español creo. nunca lo he escuchado decir por enfado. que onda con diccionarios que te fallen así jajaja. tal vez es un modismo?!@# no lo uses porfavor ni modo;-)
War diese Antwort hilfreich?
- Portugiesisch (Brasilien) Fast fließend
@lizeH ok no lo usaré, pero por lo menos puedo usar: vent one's anger on somebody and take my anger out on somebody. ?
- Englisch (US)
@carstrk ehhh lo que dije es: "vent your anger" es correcto, pero "vent your anger on someone"... esto no lo es.
😆😆 ojalá me quede claro.
War diese Antwort hilfreich?
- Portugiesisch (Brasilien) Fast fließend
Mehr Kommentare lesen
- Englisch (US)
@carstrk ((ok. me puedes decir porque esta palabra alleged significa supuesto y supposed supuesto, cual es la diferencia?))
ok.... este es un poco difícil...🤔🤔😆
ehhhh de verdad creo que no hay una diferencia. me parece mejor usar alleged
aquí un ejemplo: the alleged criminal is somewhere in the wilds of Montana✅✅✅✅✅
the supposed criminal is somewhere in the wilds of Montana✅ es correcto pero suena peor.
suppose es más útil como un verbo(i suppose, I'm supposed to do this work, now what do you suppose.. etc)
War diese Antwort hilfreich?
- Portugiesisch (Brasilien) Fast fließend
@lizeH poreso creo que supposed to be done significa como que se tenia que hacer o se suponia que tenia que hacerse, y alleged lo entiendo como que no estoy seguro o solo estoy maldiciendo? es asi?
- Englisch (US)
- Portugiesisch (Brasilien) Fast fließend
@lizeH pero vi en un diccionario que podrían funcionar ambos para lo mismo.
The alleged / supposed crime
Y supposed únicamente en otro contexto se usa así : the event is supposed to be held at 8:00.
Así es verdad?
The alleged / supposed crime
Y supposed únicamente en otro contexto se usa así : the event is supposed to be held at 8:00.
Así es verdad?
- Englisch (US)
(The alleged / supposed crime) ✅ -sí los dos son buenas. solo es que yo prefiero alleged en esta situación. aquí funcionan como adjectivos.
(Y supposed únicamente en otro contexto se usa así : the event is supposed to be held at 8:00.)
-usado así, supposed es un verbo. también se puede usar "alleged to be" con casi lo mismo significado, pero a lo mejor en situaciones con connotaciónes más negativos, o más inseguras o misteriosas... no para hablar de un reunión. mejor de una persona. ten cuidado aquí xq "we are supposed to be helping our mother now" significa algo como "debemos ayudarle a nuestra mamá ahora"...
dime, entiendes la diferencia entre los dos significados del verbo "supposed," o te estoy confundiendo? ojalá que no... al rato viene más ejemplos si quieres.
War diese Antwort hilfreich?
- Englisch (US)
te gusta está plataforma o hay algo diferente que prefieres que sea más fácil aprender?
War diese Antwort hilfreich?
- Portugiesisch (Brasilien) Fast fließend
- Portugiesisch (Brasilien) Fast fließend
- Portugiesisch (Brasilien) Fast fließend
- Portugiesisch (Brasilien) Fast fließend
[Neuigkeiten] Hallo du! Die/derjenige, die/der eine Sprache lernt!
Möchten Sie wissen, wie Sie Ihre Sprachkenntnisse verbessern können❓ Alles, was Sie tun müssen, ist, Ihre Schreiben durch einen Muttersprachler korrigieren zu lassen!
Mit HiNative können Sie Ihre Schreiben kostenlos durch Muttersprachler korrigieren lassen ✍️✨.
Mit HiNative können Sie Ihre Schreiben kostenlos durch Muttersprachler korrigieren lassen ✍️✨.
Registrieren
Ähnliche Fragen
- Wie sagt man das auf Englisch (UK)? Hola
- Wie sagt man das auf Englisch (US)? Hola
- Wie sagt man das auf Englisch (US)? Hola, Cómo estás?
Trending questions
- Was ist der Unterschied zwischen while und whereas ?
- Was ist der Unterschied zwischen •I like dancing. •I like eating fruit. und I like to dance. I ...
- Was ist der Unterschied zwischen Do you have a rough idea? und Do you have a rough image? ?
- Was ist der Unterschied zwischen advise und suggest ?
- Was ist der Unterschied zwischen Disappointedly und Disappointingly ?
Newest Questions (HOT)
- Was ist der Unterschied zwischen auf und an ?
- Was ist der Unterschied zwischen beim Urlaub und am Urlaub und im Urlaub und zum Urlaub ?
- Was ist der Unterschied zwischen abbrechen und unterbrechen? ?
- Was ist der Unterschied zwischen Du bist am Zug und Du bist an der Reihe und Du bist dran. Wann ...
- Was ist der Unterschied zwischen sich etwas verschaffen und etwas besorgen ?
Newest Questions
- Was ist der Unterschied zwischen je und nie ?
- Was ist der Unterschied zwischen auf und an ?
- Was ist der Unterschied zwischen Trotz und trotzdem ?
- Was ist der Unterschied zwischen Nichts passiert. und Kein Problem. ?
- Was ist der Unterschied zwischen „nach etwas fragen“ und „zu etwas befragen“ ?
Vorherige Frage/ Nächste Frage
Danke! Sei versichert, dass dein Feedback den anderen Benutzern nicht angezeigt wird.
Vielen Dank! Dein Feedback wird sehr geschätzt.