Question
Aktualisiert am
10 Jul 2022
- Japanisch
-
Englisch (US)
Frage über Englisch (US)
Wie sagt man das auf Englisch (US)? How do you say 先輩、後輩 in working environment? Do you say “superior” for people like boss, and “subordinate” for people like assistant?
Wie sagt man das auf Englisch (US)? How do you say 先輩、後輩 in working environment? Do you say “superior” for people like boss, and “subordinate” for people like assistant?
Antworten
10 Jul 2022
Favorisierte Antwort
- Englisch (US)
In general, in US companies, people are always addressed by their name alone, and only occasionally referred to by their title, so there isn't much use for terms like 先輩、後輩 in English.
Title is more important than seniority in US businesses too. Everyone with the same title is considered on the same level, and there's no distinction between more senior or more junior employees with the same title.
You'll see "superior" and "subordinate" in formal communication, like the rules set out by a Human Resources department or in employment contracts, but these are descriptions and not titles. You wouldn't refer to someone as, say, "Superior Jones" the way you'd use 「ジョーンズ先輩」 in Japanese.
Antwortender mit hoher Bewertung
War diese Antwort hilfreich?
Mehr Kommentare lesen
- Englisch (US)
- Vietnamesisch
How do you say 先輩、後輩 in working environment?
We don't use those terms in the US. Superior/subordinate are seen as not professional and especially subordinate is viewed as a very offensive way to refer to people. Referring to someone as their titles/positions like director, head of xxx, assistant, or even boss (although a bit of a casual term) etc. is OK but not a superior/subordinate.
Antwortender mit hoher Bewertung
War diese Antwort hilfreich?
Gelöschter Nutzer
@YukiH in america if someone is in charge, you would normally call them your boss or "the head of ___ department"
War diese Antwort hilfreich?
- Englisch (US)
In general, in US companies, people are always addressed by their name alone, and only occasionally referred to by their title, so there isn't much use for terms like 先輩、後輩 in English.
Title is more important than seniority in US businesses too. Everyone with the same title is considered on the same level, and there's no distinction between more senior or more junior employees with the same title.
You'll see "superior" and "subordinate" in formal communication, like the rules set out by a Human Resources department or in employment contracts, but these are descriptions and not titles. You wouldn't refer to someone as, say, "Superior Jones" the way you'd use 「ジョーンズ先輩」 in Japanese.
Antwortender mit hoher Bewertung
War diese Antwort hilfreich?
- Japanisch
- Japanisch
- Japanisch
[Neuigkeiten] Hallo du! Die/derjenige, die/der eine Sprache lernt!
Möchten Sie wissen, wie Sie Ihre Sprachkenntnisse verbessern können❓ Alles, was Sie tun müssen, ist, Ihre Schreiben durch einen Muttersprachler korrigieren zu lassen!
Mit HiNative können Sie Ihre Schreiben kostenlos durch Muttersprachler korrigieren lassen ✍️✨.
Mit HiNative können Sie Ihre Schreiben kostenlos durch Muttersprachler korrigieren lassen ✍️✨.
Registrieren
Ähnliche Fragen
- To protect the environment, we must make action. But, it is more important for us to have a mind ...
- You are helping to make the environment a better place. klingt das natürlich?
- The environment of academy is free. 学术自由怎么表达?
Trending questions
- Wie sagt man das auf Englisch (US)? Tôi đã mua thứ mà bạn ghét
- Wie sagt man das auf Englisch (US)? 早起きしすぎたから、二度寝する
- Wie sagt man das auf Englisch (US)? lo dije bien?
- Wie sagt man das auf Englisch (US)? 자위(딸딸이)
- Wie sagt man das auf Englisch (US)? 帰りたい
Newest Questions (HOT)
- Wie sagt man das auf Deutsch? I want you to be happy with the way i am doing my work
- Wie sagt man das auf Deutsch? Mein Hobby ist Skifahren oder Ski fahren? Mein Hobby ist Radfahren...
- Wie sagt man das auf Deutsch? Wenn man in ein Geschäft ist und gibt es jemand vor dir. Und jemand...
Newest Questions
- Wie sagt man das auf Deutsch? nel frattempo
- Wie sagt man das auf Deutsch? idk
- Wie sagt man das auf Deutsch? I have been learning French since Thursday. The hardest part of l...
- Wie sagt man das auf Deutsch? Saudade
- Wie sagt man das auf Deutsch? out of no where
Vorherige Frage/ Nächste Frage
Danke! Sei versichert, dass dein Feedback den anderen Benutzern nicht angezeigt wird.
Vielen Dank! Dein Feedback wird sehr geschätzt.